Modérateurs: Modération Forum Bla bla, Le Bureau de l’Association HCFR • Utilisateurs parcourant ce forum: Analogeek, brugam, BrunoL, carlos67, FGO, fredouille83, gardfield77, gloinfred, griosu, Joich, laurentdelyon, lyksyr, martinst4, multiroom, P.LM, papi1948, papinova, pasender, sauce, sceint, Scudabear, taxchim, TELLOUCK, thicl, Tibezia, Velvet, wopr et 123 invités

Espace de discussion général et aussi sur le home-cinéma (avec respect de la netiquette, de la politesse et hors sujets sensibles). Les threads uniquement destiner à "faire du post" de type "Fil rouge" ne sont plus autorisés.

La reflexion du jour d'analogeek

Message » 16 Aoû 2017 10:27

SEM a écrit:
Snatcher a écrit:Tu sembles découvrir qu'il y a des contradictions dans Wikipedia, et même parfois à l'intérieur d'un même article.

Que l'allemand soit la langue maternelle la plus parlée en Europe, peut-être bien en y incorporant tous les dialectes. Mais ça n'en fait pas la langue la plus parlée. Heureusement qu'on ne communique pas qu'avec sa langue maternelle avec les étrangers.


Bien évidemment !

Mais pour en revenir à mon sujet de départ (utilité du dialecte alsacien), et en rappelant que ma langue maternelle c'est l'alsacien, et que le français je l'ai appris à l'école, et l'allemand peaufiné en collège/lycée, je fais le constat suivant:
si je trace depuis mon domicile un cercle de pas loin de 1000km de diamètre (je triche un peu, notamment pour l'italie), j'arrive à m'entretenir avec quasiment tout le monde en utilisant mes 2 langues, et sans avoir besoin d'utiliser l'anglais (que je parle aussi, mais beaucoup moins bien que les 2 autres langues précitées).
et pour la bonne bouche ( :mdr: ) j'ai même eu la surprise, en regardant le film "Witness", de comprendre ce que disent les amish du film...

Encore plus fort:
Un de mes collègues, africain du sud et qui causait l'afrikaans, nous a servi d'interprète lors d'une réunion chez un fournisseur à ....Eindhoven. :lol:
C'était pratique mais on a quand même continué en anglais. :siffle:
A+
Robert64
Contributeur HCFR
 
Messages: 5320
Inscription Forum: 12 Sep 2006 15:40
Localisation: Sud Ouest
  • offline

Message » 16 Aoû 2017 10:36

jujulolo a écrit:...
Si les gamins de nos jours sont meilleurs en moyenne en anglais c'est pas grace aux profs, mais grace a internet.
Depuis que mon fils à son PC et s'interesse a des trucs qui sont surtout sur des sites US son anglais réel (pas la grammaire ou le preterit et autres clowneries qui ne servent a pas grand chose) a fait un bon impressionant.

Si tu ne connais pas très bien la grammaire de la langue que tu parles, eh bien, tu parles, tu te fais même comprendre, aussi bien qu'un petit wesh wesh des cités.
Mais si tu veux causer comme un speaker de la BBC ou un élève d'Oxford, c'est autre chose. Et sur ce point, nos amis anglais, que j'aime bien, ont vite fait de te cataloguer et leur écoute n'est pas la même dans les deux cas. Les castes, chez eux, ça existe encore.
A+
Robert64
Contributeur HCFR
 
Messages: 5320
Inscription Forum: 12 Sep 2006 15:40
Localisation: Sud Ouest
  • offline

Message » 16 Aoû 2017 10:56

Robert64 a écrit:
jujulolo a écrit:...
Si les gamins de nos jours sont meilleurs en moyenne en anglais c'est pas grace aux profs, mais grace a internet.
Depuis que mon fils à son PC et s'interesse a des trucs qui sont surtout sur des sites US son anglais réel (pas la grammaire ou le preterit et autres clowneries qui ne servent a pas grand chose) a fait un bon impressionant.

Si tu ne connais pas très bien la grammaire de la langue que tu parles, eh bien, tu parles, tu te fais même comprendre, aussi bien qu'un petit wesh wesh des cités.
Mais si tu veux causer comme un speaker de la BBC ou un élève d'Oxford, c'est autre chose. Et sur ce point, nos amis anglais, que j'aime bien, ont vite fait de te cataloguer et leur écoute n'est pas la même dans les deux cas. Les castes, chez eux, ça existe encore.
A+




Les américains font des fautes de grammaires, ne connaissent pas toujours le prétérit ou le "s" a la troisieme personne, n'utilisent jamais le tag (le fameux isn't it sur lequel j'ai passé je sais pas combien d'heures en classe...) et feront tous pour te comprendre. c'est vrai que certains anglais, eux, sont penibles.
Mais si ils ont besoin de toi ils te comprendront sans problème, même en prononçant les "th" "v" (ca aussi j'ai passé combien de temps en classe sur cette clownerie...).
jujulolo
 
Messages: 24129
Inscription Forum: 22 Juil 2002 12:06
Localisation: Nice
  • offline

Message » 16 Aoû 2017 11:38

Robert64 a écrit:
jujulolo a écrit:...
Si les gamins de nos jours sont meilleurs en moyenne en anglais c'est pas grace aux profs, mais grace a internet.
Depuis que mon fils à son PC et s'interesse a des trucs qui sont surtout sur des sites US son anglais réel (pas la grammaire ou le preterit et autres clowneries qui ne servent a pas grand chose) a fait un bon impressionant.

Si tu ne connais pas très bien la grammaire de la langue que tu parles, eh bien, tu parles, tu te fais même comprendre, aussi bien qu'un petit wesh wesh des cités.
Mais si tu veux causer comme un speaker de la BBC ou un élève d'Oxford, c'est autre chose. Et sur ce point, nos amis anglais, que j'aime bien, ont vite fait de te cataloguer et leur écoute n'est pas la même dans les deux cas. Les castes, chez eux, ça existe encore.
A+


C'est là qu'on constate qu'une langue ne se réduit pas qu'à son coté purement utilitaire (commander un taxi, demander son chemin, dire oui ou non à une question simple, etc...) mais que c'est un mode de communication ou la subtilité, les non-dits, l'intonation, l'humour (1er ou second degré), la poésie, l'érudition, jouent un rôle essentiel...
SEM
 
Messages: 193
Inscription Forum: 06 Jan 2005 23:47
Localisation: STRASBOURG
  • offline

Message » 16 Aoû 2017 11:46

Je ne sais comment c'est enseigné aujourd'hui mais il y a 50 ans on apprenait une langue etrangere comme le latin: avant tout au travers de textes litteraires qui n'avaient pas grand chose à voir avec la langue parlee.
Le temps occupé à " parler" n'existait quasiment pas.
Ce n'est qu'en ecole de commerce que j'ai decouvert les labos de langue,je me suis rendu compte a ce moment là que je ne savais pas m'exprimer.
Par contre incollable en grammaire et syntaxte,et quand j'ai commencé a bosser ,le temps que cherche la bonne combinaison on etait déjà passé à autre chose :-? .
Phil,j'espere que ça a changé.
adpcol
Membre HCFR
Membre HCFR
 
Messages: 30462
Inscription Forum: 18 Mai 2004 7:58
Localisation: 78
  • offline

Message » 16 Aoû 2017 11:51

Quand j'étais bidasse, j'avais une copine Allemande et j'ai bien été obligé de faire des efforts en Allemand. Je m'étais inscris à un cours prodigué par un prof sursitaire à la caserne pendant que mes potes allaient se saouler la gueule le soir... C'était ça ou je me la mettais sous le bras... faut pas déconner... Il m'en reste quelques bribes... (ich bin Zufriden :oops: ) :-?
Parfois les langues ça tient à peu de choses, j'arrive encore à me lécher les sourcils... :mdr:

La configuration dans mon profil


J'ai établi une entente de co-existence pacifique avec le temps : il ne me poursuit pas, je ne le fuis pas. Un jour nous nous rencontrerons. (Mario Lago)
papinova
Membre HCFR
Membre HCFR
 
Messages: 1290
Inscription Forum: 08 Aoû 2006 17:46
Localisation: toulouse
  • online

Message » 16 Aoû 2017 11:58

Ma copine portait une minerve,c'est pour ça que j'ai fait du latin pendant 6 ans :zen:
Phil
adpcol
Membre HCFR
Membre HCFR
 
Messages: 30462
Inscription Forum: 18 Mai 2004 7:58
Localisation: 78
  • offline

Message » 16 Aoû 2017 12:08

jujulolo a écrit:
Robert64 a écrit:Si tu ne connais pas très bien la grammaire de la langue que tu parles, eh bien, tu parles, tu te fais même comprendre, aussi bien qu'un petit wesh wesh des cités.
Mais si tu veux causer comme un speaker de la BBC ou un élève d'Oxford, c'est autre chose. Et sur ce point, nos amis anglais, que j'aime bien, ont vite fait de te cataloguer et leur écoute n'est pas la même dans les deux cas. Les castes, chez eux, ça existe encore.
A+




Les américains font des fautes de grammaires, ne connaissent pas toujours le prétérit ou le "s" a la troisieme personne, n'utilisent jamais le tag (le fameux isn't it sur lequel j'ai passé je sais pas combien d'heures en classe...) et feront tous pour te comprendre. c'est vrai que certains anglais, eux, sont penibles.
Mais si ils ont besoin de toi ils te comprendront sans problème, même en prononçant les "th" "v" (ca aussi j'ai passé combien de temps en classe sur cette clownerie...).


Aux USA ils disent I'll go ou I will go mais pas I shall go comme je l'avais appris à l'école. Les anglais aussi d'ailleurs... l'accent US est plus simple pour moi. surtout à New-York.
Aux US Ils écrivent couramment there au lieu de their. Le mot clothes se prononce close. Fais gaffe c'est watch out !
au lieu de dire : I don't want these bottles ils disent parfois I don't want them bottles... On m'a dit que ça vient des cowboys qui disent I don't want them horses...

Pour la prononciation il suffit de regarder des vidéos sur le Tube et de mettre les sous-titres. Ils apparaissent à la volée et ne sont pas toujours exacts tout dépend de la prononciation du mot et de la vitesse où les mots sont dits. Quand l'accent est pourri ça foire.
Dernière édition par onovno le 16 Aoû 2017 12:19, édité 2 fois.
onovno
 
Messages: 883
Inscription Forum: 12 Déc 2008 9:11
Localisation: Toulouse
  • offline

Message » 16 Aoû 2017 12:11

SEM a écrit:...
C'est là qu'on constate qu'une langue ne se réduit pas qu'à son coté purement utilitaire (commander un taxi, demander son chemin, dire oui ou non à une question simple, etc...) mais que c'est un mode de communication ou la subtilité, les non-dits, l'intonation, l'humour (1er ou second degré), la poésie, l'érudition, jouent un rôle essentiel...

Exemple rigolo:
L'entretien d'embauche avec le DRH US, par téléphone!
Là, il y a intérêt à avoir plus de 200 mots de vocabulaire! D'autant plus qu'il joue au c..et cherche à te piéger. :siffle:
A+
Robert64
Contributeur HCFR
 
Messages: 5320
Inscription Forum: 12 Sep 2006 15:40
Localisation: Sud Ouest
  • offline

Message » 16 Aoû 2017 12:12

Qui dit encore ? : the police were coming...
Et pourtant,ça valait quelques points de moins...
Phil
adpcol
Membre HCFR
Membre HCFR
 
Messages: 30462
Inscription Forum: 18 Mai 2004 7:58
Localisation: 78
  • offline

Message » 16 Aoû 2017 12:15

adpcol a écrit:Qui dit encore ? : the police were coming...
Et pourtant,ça valait quelques points de moins...
Phil


Police en anglais est toujours pluriel.
The police are coming...

ou aux USA : the cops are coming d'ou le film Robocop... cops = flics

un député se dit : one mp (wann m pi) deux députés : two mps (tou m piz)

mp est le raccourci de "member of Parliament"
Dernière édition par onovno le 16 Aoû 2017 12:32, édité 5 fois.
onovno
 
Messages: 883
Inscription Forum: 12 Déc 2008 9:11
Localisation: Toulouse
  • offline

Message » 16 Aoû 2017 12:15

doublon du à un double click...
onovno
 
Messages: 883
Inscription Forum: 12 Déc 2008 9:11
Localisation: Toulouse
  • offline

Message » 16 Aoû 2017 12:17

Robert64 a écrit:
SEM a écrit:...
C'est là qu'on constate qu'une langue ne se réduit pas qu'à son coté purement utilitaire (commander un taxi, demander son chemin, dire oui ou non à une question simple, etc...) mais que c'est un mode de communication ou la subtilité, les non-dits, l'intonation, l'humour (1er ou second degré), la poésie, l'érudition, jouent un rôle essentiel...

Exemple rigolo:
L'entretien d'embauche avec le DRH US, par téléphone!
Là, il y a intérêt à avoir plus de 200 mots de vocabulaire! D'autant plus qu'il joue au c..et cherche à te piéger. :siffle:
A+


the times they are a-changin :zen:
jujulolo
 
Messages: 24129
Inscription Forum: 22 Juil 2002 12:06
Localisation: Nice
  • offline

Message » 16 Aoû 2017 12:20

SEM a écrit:Mais pour te rassurer, Beb, il est en train de disparaître...

Sincèrement je m'en fiche qu'elle disparaisse ou pas, c'est pas ma préoccupation première, je ne souhaite pas la disparition d'un langage local... Ca ne me rassure pas... Je trouve ces débats d'un autre age à l'heure où il faut absolument se tourner vers l'extérieur pour espérer s'en sortir. Et je parlais donc bien de l'allemand qui manquait en enseignement, pas d'une dialecte connecté. Sinon pour info je comprends le ch'ti alors que personne de la famille ne le parlait. Dialecte connecté au Français et proche du wallon aussi (que je comprends , qui permet de se faire comprendre en belgique du coté est. De là à pleurer qu'il ,e soit pas enseigné

Parler un dialecte en présence d'autres personnes qu'on a obligé à être présentes témoigne au pire d'un mépris ou au mieux d'un manque de politesse caractérisé.

Et ça peut être très mal pris, comme certaines notions de "supériorité culturelle" évoquées par ce maire qui m'ont fait penser très très vite à certaines idées du passé de l'autre coté du rhin. Nauséeuses. Et en plus associées à un discours complètement foireux si confronté à la réalité (non l'existence de frontières entre 3 pays n'est pas unique et exclusive à l'Alsace, il y a au moins 3 autres départements français concernés par exemple, et même un avec 3 langues pas dialectales natales différentes). Ces notions de renfermement sur soi (non je veux pas être associé aux lorrains, ils ont que des hauts fourneaux moches). Bon je suis jamais sorti de chez moi et je ne sais pas ce qu'est le centre de Nancy et sa place mais c'est pas grave.
On est d'ailleurs plusieurs à avoir pris Strasbourg en grippe suite à ces 10 mois passés là bas, et je n'y suis retourné pour visiter que cet été, quasi 20 ans après. On va dire qu'on n'avait pas ressenti il y a 20 ans la même notion d'accueil que dans nos acculturées contrées...
Pour acculturées , par exemple l'origine européenne des cathédrales style gothique, c'est en Picardie (pour ceux qui voudraient causer d'absence culturelle chez les betteraviers).
beb
 
Messages: 10109
Inscription Forum: 02 Mar 2002 2:00
Localisation: retour à l'aube de la ville d'Hélène
  • offline

Message » 16 Aoû 2017 13:02

Vous n'aurez pas l'Alsace et la Lorraine... air connu :siffle:

La configuration dans mon profil


J'ai établi une entente de co-existence pacifique avec le temps : il ne me poursuit pas, je ne le fuis pas. Un jour nous nous rencontrerons. (Mario Lago)
papinova
Membre HCFR
Membre HCFR
 
Messages: 1290
Inscription Forum: 08 Aoû 2006 17:46
Localisation: toulouse
  • online


Retourner vers Bla bla et Home-Cinema

 
  • Articles en relation
    Dernier message