Non, c'est un peu plus simple, ça va assez vite mais il y a plusieurs trucs à faire dans un ordre précis (en tout cas si on veut garder le s-t sub tel quel sans faire d'OCR, ce qu'on peut faire aussi avec Subtitle Edit, sauf que parfois l'OCR déconne complètement) ;
-ouvrir le TS dans Subtitle Edit (SE), ça prend un peu de temps pour qu'il l'analyse (genre 1 ou 2 minutes pour une vidéo de 2 heures), la fenêtre d'OCR s'ouvre
-clic droit dans partie principale de la fenêtre d'OCR (où l'on voit les timecodes) ;
export, Blu-ray sup, une autre fenêtre s'ouvre où on peut déjà faire quelques réglages
-mettre le fps sur 25
-cliquer sur "export all lines" # pas de correction de timecodes à ce stade
-fermer SE
-ouvrir le sup qu'on vient de sauver dans BDSup2Sub pour corriger le chevauchement (automatique) et sauver en Blu-ray sup # les timecodes deviennent à peu près normaux mais ils se touchent (fin de l'un = début du suivant, en tout cas pour une partie des lignes), ce qui peut poser des soucis de lecture
-ouvrir ce sup en partie corrigé dans SE
-faire ok sans OCR, les timecodes se retrouvent sans texte dans la fenêtre principale
-corriger les gap (durée inter-sous-titres) # tools, minimum display time ... ou options, settings, general, Min. gap between sub
-exporter en subrip (srt) # on obtient des bons timecodes mais sans texte
-ré-ouvrir dans SE le sup sauvé avec BDSup2Sub
-clic droit dans partie principale de fenêtre OCR ; "importer nouveau timecodes" (prendre le srt sans texte précédemment sauvé) # il applique les timecodes au DVB-SUB
-exporter en Blu-ray sup (toujours par clic droit dans la partie principale de la fenêtre d'OCR)
La fonction d'importation de nouveaux timecodes n'est pas encore disponible dans la version 3.4.0, il faut prendre cette version (portable) en attendant la prochaine ;
http://www.nikse.dk/SubtitleEdit.zipSinon on peut aussi faire l'OCR au lieu d'exporter en Blu-ray sup (quitte à ré-exporter en Blu-ray sup après l'OCR, ce qui permet de changer l'aspect) mais parfois ça déconne grave (plein de lettres non reconnues).
Autre méthode : enregistrer le programme à la fois sur TF1 SD et HD, extraire les s-t télétexte de TF1 SD avec TSDoctor ou CCExtractor (ou peut-être VideoRedo) qui en font du srt ouvrable dans Subtitle Edit qui peut l'exporter en Blu-ray Sup (entre autres formats).
Subtitle Edit permet notamment de régler l'espace entre les 2 lignes de sous-titres.
Ensuite on peut en faire un AVCHD ou Blu-ray.