Modérateurs: Modération Forum Home-Cinéma, Le Bureau de l’Association HCFR • Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 49 invités

Tout sur le matériel pour la réception satellitaire / TNT / câble...

VU+ DUO : LE TUEUR DE DREAMBOX

Message » 18 Juil 2014 12:12

kerlucun a écrit:Mais comment fais tu pour les ST qui disparaissent avant que tu aies eu le temps de les lire?

J'ai remarqué ça sur TF1 HD, je serais étonné qu'il y ait une solution pour le direct. Par contre j'ai trouvé une manip un peu laborieuse pour rectifier ça sur un enregistrement (avec Subtitle Edit et BDSup2Sub).
Et j'ai vu d'où venait le problème : très grosses erreur de timecodes des sous-titres avec des tas de chevauchements et même parfois des lignes qui se terminent avant le début du sous-titre précédent, donc impossible à afficher correctement.
De plus, les s-t DVB-SUB de TF1 HD n'ont pas l'air d'avoir une réso HD, on dirait que c'est de l'upscale de s-t SD, alors que sur TF1 SD, comme les s-t sont au format télétexte et pas sub, ils sont super nets puisque c'est le décodeur qui les convertit en sub en temps réel (la réso vidéo de mon Ultimo est réglée sur 1080i pour tout, SD et HD, et je suppose qu'il convertit en HD les s-t des chaînes SD au lieu d'en faire du sub SD et d'upscaler le tout avec l'image en arrière-plan).
arnuche
 
Messages: 25027
Inscription Forum: 09 Déc 2004 12:10
Localisation: Bruxelles
  • online

Message » 18 Juil 2014 12:29

arnuche a écrit:
Lolo01 a écrit:Je suis comme toi, mais comme ils étaient minuscules et pourpres :o ... j'ai franchi le pas.
N'étant pas vers ma bécane, je te donne les détails ce soir en rentrant. De mémoire, j'avais modifié le fichier XML correspondant au thème/skin utilisé dans les préférences VTI.
N'hésite pas à me relancer ce soir si j'oublie ;)

Merci :wink:
J'utilise déjà DCC-E2 pour récupérer mes enregistrements, donc si c'est ce programme qu'il faut utiliser pour le skin ça devrait aller, il faudra juste me dire quel fichier changer et comment le faire.

Je l'ai fait à la rude (PuTTY, connexion SSH avec le user root, et édition du fichier .xml avec vi). Mais ce n'est qu'une méthode comme une autre. Je ne connais pas DCC-E2.
Lolo01
 
Messages: 1463
Inscription Forum: 01 Nov 2006 16:59
  • offline

Message » 18 Juil 2014 12:40

@arnuche
Je constate ce défaut sur les S-T en DVB, ceux en télétexte sont corrects en majorité si ce n'est en totalité.
Si les erreurs sont à la source cela indique une grande négligence qui a l'air d'être fréquente si ce n'est systématique.
Est ce que ta manip consiste à resynchroniser à la main lorsqu'il y a Pbs?
kerlucun
 
Messages: 1671
Inscription Forum: 28 Juil 2002 10:17
  • offline

Message » 18 Juil 2014 13:13

Non, c'est un peu plus simple, ça va assez vite mais il y a plusieurs trucs à faire dans un ordre précis (en tout cas si on veut garder le s-t sub tel quel sans faire d'OCR, ce qu'on peut faire aussi avec Subtitle Edit, sauf que parfois l'OCR déconne complètement) ;
-ouvrir le TS dans Subtitle Edit (SE), ça prend un peu de temps pour qu'il l'analyse (genre 1 ou 2 minutes pour une vidéo de 2 heures), la fenêtre d'OCR s'ouvre
-clic droit dans partie principale de la fenêtre d'OCR (où l'on voit les timecodes) ; export, Blu-ray sup, une autre fenêtre s'ouvre où on peut déjà faire quelques réglages
-mettre le fps sur 25
-cliquer sur "export all lines" # pas de correction de timecodes à ce stade
-fermer SE
-ouvrir le sup qu'on vient de sauver dans BDSup2Sub pour corriger le chevauchement (automatique) et sauver en Blu-ray sup # les timecodes deviennent à peu près normaux mais ils se touchent (fin de l'un = début du suivant, en tout cas pour une partie des lignes), ce qui peut poser des soucis de lecture
-ouvrir ce sup en partie corrigé dans SE
-faire ok sans OCR, les timecodes se retrouvent sans texte dans la fenêtre principale
-corriger les gap (durée inter-sous-titres) # tools, minimum display time ... ou options, settings, general, Min. gap between sub
-exporter en subrip (srt) # on obtient des bons timecodes mais sans texte
-ré-ouvrir dans SE le sup sauvé avec BDSup2Sub
-clic droit dans partie principale de fenêtre OCR ; "importer nouveau timecodes" (prendre le srt sans texte précédemment sauvé) # il applique les timecodes au DVB-SUB
-exporter en Blu-ray sup (toujours par clic droit dans la partie principale de la fenêtre d'OCR)
Image

La fonction d'importation de nouveaux timecodes n'est pas encore disponible dans la version 3.4.0, il faut prendre cette version (portable) en attendant la prochaine ;
http://www.nikse.dk/SubtitleEdit.zip

Sinon on peut aussi faire l'OCR au lieu d'exporter en Blu-ray sup (quitte à ré-exporter en Blu-ray sup après l'OCR, ce qui permet de changer l'aspect) mais parfois ça déconne grave (plein de lettres non reconnues).

Autre méthode : enregistrer le programme à la fois sur TF1 SD et HD, extraire les s-t télétexte de TF1 SD avec TSDoctor ou CCExtractor (ou peut-être VideoRedo) qui en font du srt ouvrable dans Subtitle Edit qui peut l'exporter en Blu-ray Sup (entre autres formats).
Subtitle Edit permet notamment de régler l'espace entre les 2 lignes de sous-titres.

Ensuite on peut en faire un AVCHD ou Blu-ray.
Dernière édition par arnuche le 20 Juil 2014 13:52, édité 6 fois.
arnuche
 
Messages: 25027
Inscription Forum: 09 Déc 2004 12:10
Localisation: Bruxelles
  • online

Message » 18 Juil 2014 13:20

Lolo01 a écrit:Je l'ai fait à la rude (PuTTY, connexion SSH avec le user root, et édition du fichier .xml avec vi).

Ah ouais ok, je ne connais pas ces programmes. :ko: On trouvera bien une solution.
arnuche
 
Messages: 25027
Inscription Forum: 09 Déc 2004 12:10
Localisation: Bruxelles
  • online

Message » 18 Juil 2014 13:32

arnuche a écrit:Ah ouais ok, je ne connais pas ces programmes. :ko: On trouvera bien une solution.

Du moment que tu as un moyen quelconque de modifier un fichier sur le VU+, ca fera l'affaire :bravo:
Lolo01
 
Messages: 1463
Inscription Forum: 01 Nov 2006 16:59
  • offline

Message » 18 Juil 2014 14:13

Concernant SE, la fonction d'importation de nouveaux timecodes n'est pas encore disponible dans la version 3.4.0, il faut prendre la version dont je viens de mettre le lien dans mon tuto.
arnuche
 
Messages: 25027
Inscription Forum: 09 Déc 2004 12:10
Localisation: Bruxelles
  • online

Message » 18 Juil 2014 15:23

Merci arnuche, je vais essayer à la prochaine rencontre de s-t défectueux.
kerlucun
 
Messages: 1671
Inscription Forum: 28 Juil 2002 10:17
  • offline

Message » 18 Juil 2014 18:46

@arnuche
comme promis, voici la modification que j'avais effectuée à l'époque.

fichier /usr/share/enigma2/DMConcinnity-HD/skin.xml (car j'utilise le skin DMConcinnity-HD)

avant:
Code: Tout sélectionner
...
  <subtitles>
    <sub name="Subtitle_TTX" font="Regular;30" shadowColor="#40101010" shadowOffset="3,3" />
    <sub name="Subtitle_Regular" font="Regular;30" foregroundColor="undcdcdc" shadowColor="#40101010" shadowOffset="3,3" />
    <sub name="Subtitle_Bold" font="Replacement;30" foregroundColor="undcdcdc" shadowColor="#40101010" shadowOffset="3,3" />
    <sub name="Subtitle_Italic" font="Regular;30" foregroundColor="undcaaaa" shadowColor="#40101010" shadowOffset="3,3" />
  </subtitles>
...


après: modification de la taille (30->34) et de la couleur (#40101010->#DCDCDC) pour les Subtitle_TTX
Code: Tout sélectionner
...
  <subtitles>
    <sub name="Subtitle_TTX" font="Regular;34" foregroundColor="#DCDCDC" shadowColor="#40101010" shadowOffset="3,3" />
    <sub name="Subtitle_Regular" font="Regular;30" foregroundColor="undcdcdc" shadowColor="#40101010" shadowOffset="3,3" />
    <sub name="Subtitle_Bold" font="Replacement;30" foregroundColor="undcdcdc" shadowColor="#40101010" shadowOffset="3,3" />
    <sub name="Subtitle_Italic" font="Regular;30" foregroundColor="undcaaaa" shadowColor="#40101010" shadowOffset="3,3" />
  </subtitles>
...
Lolo01
 
Messages: 1463
Inscription Forum: 01 Nov 2006 16:59
  • offline

Message » 18 Juil 2014 19:14

Merci !
J'ai trouvé un fichier xml avec ce paragraphe <subtitles> dans ftp, /usr/share/enigma2/Vu_HD_Series/extended_skin/skin.xml
Il y en a aussi dans les dossiers enigma2 et enigma2/Vu_HD.
Et il y a pas mal de fichiers xml dont le nom commence par skin dans le dossier enigma2/vfd_skin.

J'ai les mêmes réglages que toi mais je n'en vois pas concernant la hauteur (le positionnement) de sous-titres. :wtf: Ça doit bien être quelque part.

Au fait, ces réglages concernent uniquement les s-t télétexte ou aussi les srt inclus dans les MKV ?
arnuche
 
Messages: 25027
Inscription Forum: 09 Déc 2004 12:10
Localisation: Bruxelles
  • online

Message » 18 Juil 2014 19:22

arnuche a écrit:Merci !
J'ai trouvé un fichier xml avec ce paragraphe <subtitles> dans ftp, /usr/share/enigma2/Vu_HD_Series/extended_skin/skin.xml
Il y en a aussi dans les dossiers enigma2 et enigma2/Vu_HD.
Et il y a pas mal de fichiers xml dont le nom commence par skin dans le dossier enigma2/vfd_skin.

Mais je ne vois pas de réglage concernant la hauteur (le positionnement) de sous-titres. :wtf: Il doit bien être quelque part.

Au fait, ces réglages concernent uniquement les s-t télétexte ou aussi les srt inclus dans les MKV ?


Pour la hauteur j'avoue ne pas avoir cherché. Je ne sais pas si c'est réglable, peut-être dans une autre section du XML :wtf:

Sinon, en effet le tag Subtitle_TTX concerne uniquement les sous-titres téletextes.
Peut-être que les 3 autres influent aussi sur ceux des MKV. En tout cas ils doivent influer sur les sous-titres DVB, c'est quasi sur.

EDIT: pour la position, peut-être une piste ici: http://www.vuplus-community.net/board/t ... ize.12131/
Lolo01
 
Messages: 1463
Inscription Forum: 01 Nov 2006 16:59
  • offline

Message » 18 Juil 2014 22:13

Merci, j'ai regardé mais c'est pas très clair, et certains parlent du firmware BH.
Par contre il y en a un qui dit que dans le VTI il y a moyen de changer ça, mais pas chez moi, donc il doit avoir un firmware plus récent.
Concernant les s-t DVB, je ne pense pas que les réglages les influent parce que ce sont des images affichées en surimpression, donc pas moyen de changer leur police ni leur taille.

Est-ce qu'un forumeur ayant un firmware VTI plus récent que le 4.1 pourrait vérifier s'il y a bien un réglage d'aspect de sous-titres dans le menu ?
arnuche
 
Messages: 25027
Inscription Forum: 09 Déc 2004 12:10
Localisation: Bruxelles
  • online

Message » 19 Juil 2014 19:08

arnuche a écrit:
Est-ce qu'un forumeur ayant un firmware VTI plus récent que le 4.1 pourrait vérifier s'il y a bien un réglage d'aspect de sous-titres dans le menu ?


J'ai une V6 où il y a bien un réglage des s-t, couleur + taille + centrage horizontal pour les txt , couleur jaune + transparence + centrage pour les dvb
kerlucun
 
Messages: 1671
Inscription Forum: 28 Juil 2002 10:17
  • offline

Message » 19 Juil 2014 20:22

Merci !
Concernant le centrage des s-t txt, c'est donc seulement en largeur, pas en hauteur ? Et pareil pour les s-t dvb ?
Parce que le problème c'est qu'avec les films en 2.35, une des 2 lignes de s-t est à cheval sur l'image et la bande noire et c'est pénible à regarder, je préfère quand la 1ère ligne de texte est entièrement dans l'image et la 2ème entièrement dans la bande noire (ou à la limite les 2 dans l'image, ce que les amateurs de projection 2.35 avec lentille anamorphosante affectionnent puisqu'ils n'ont pas de bandes noires).
Donc je voudrais pouvoir les bouger en hauteur.
arnuche
 
Messages: 25027
Inscription Forum: 09 Déc 2004 12:10
Localisation: Bruxelles
  • online

Message » 05 Aoû 2014 12:42

je viens de recevoir mon ultimo avec 3 tuners terrestres T2
les 3 tuners sont détectés, mais une analyse auto ne trouve rien, aucune chaine

je n'ai pas les fichiers à rajouter
franky62
 
Messages: 1709
Inscription Forum: 07 Mar 2009 11:13
  • offline


Retourner vers Décodeurs TNT / Câble / Satellite / ADSL

 
  • Articles en relation
    Dernier message