Modérateurs: Staff Oeuvres, Staff Juridique • Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 18 invités

Détails sur les éditions disponibles, critiques techniques, packagings, prévisions et commandes...

[BD] Papillon

Message » 11 Déc 2011 19:15

Sh@dow a écrit:Petite précision pour les personnes regardant en v.f.
Le film n'est présenté que dans sa version internationale, qui ne fut jamais doublé, ayant comme conséquence, vous l'aurez-deviné, de délivrer un doublage qui bascule durant certains passages en v.o.s.t.f. :evil: :evil: :evil:
Personnellement le film a été retourné au magasin pour vice caché. :charte:

Ce n'est pas le premier film à faire ça.
C'est pas un vice caché.
C'est préférable d'avoir ces scènes en VOST que d'avoir des nouveaux doubleurs qui doublent ces scènes et dont les voix ne colleraient pas du tout avec le reste du film (cf: n'est ce pas Sergio Leone :wink: )
La solution c'est de regarder tout le film en V.O sous titré.
maxbond
 
Messages: 12469
Inscription: 06 Déc 2007 21:19
  • offline

Annonce

Message par Google » 11 Déc 2011 19:15

Publicite

 
Encart supprimé pour les membres HCFR

Message » 11 Déc 2011 19:40

Sh@dow a écrit:Petite précision pour les personnes regardant en v.f.
Le film n'est présenté que dans sa version internationale, qui ne fut jamais doublé, ayant comme conséquence, vous l'aurez-deviné, de délivrer un doublage qui bascule durant certains passages en v.o.s.t.f. :evil: :evil: :evil:
Personnellement le film a été retourné au magasin pour vice caché. :charte:
Ouai ...
Sa c'est enervant sur " Lawrence d'Arabie " en DVD c'est pareil sur certains passages ( VO ) . :roll:
Urga
 
Messages: 19671
Inscription: 15 Mar 2006 14:35
  • offline

Message » 11 Déc 2011 20:17

Bon, je n'ai pas envie de re-re-re-refaire la guerre v.o.s.t.f/v.f. Mais je tiens quand même à préciser que si une spécificité n'est ni apposée, ni énoncée sur un produit lors de sa vente, alors cette dite spécificité peut alors être considérée comme un vice caché. Si TF1 vidéo avait indiqué sur la jacquette v.f partielle, je n'aurais rien dit mais ce n'est pas le cas.
Mon but est juste d’avertir la communauté francophone de hcfr qui regarde majoritairement ses vidéogrammes en version doublés que cette édition souffre d’un défaut sur cette piste.
Je trouve par contre dommage que les prosélytes de la v.o.s.t.f continuent leur épuisante harangue à la moindre occasion.
Sh@dow
Pro-Divers
Pro-Divers
 
Messages: 515
Inscription: 10 Mar 2007 9:18
Localisation: Bretagne
  • offline

Message » 11 Déc 2011 20:24

Le problème, c'est que n'importe quelle personne connaissant le film sait depuis la sortie du DVD que le problème existe.
Alors oui, effectivement, la moindre des choses aurait été d'indiquer clairement (comme c'est souvent fait quand le cas se présente) : "Le film est ici présenté dans sa version longue originale. Certaines scènes, absentes du montage français, sont donc uniquement proposée en VOSTF". C'est ce qui est écrit sur Le guépard. Je laisse le soin à ceux possédant le film de regarder où et en quelle taille c'est écrit. :mdr: L'autre possibilité, ça aurait été de tout simplement retirer la VF.

Je pense qu'il faut savoir faire la part des choses. Là, on tombe dans l'intégrisme du même type que "Je boycotte parce que le boîtier est trop haut". Perso, je me dis qu'on va pas pinailler quand on voit le travail effectué sur le film, et a fortiori sur cette édition (la plus complète au monde), pour une phrase manquante sur la jaquette.

Au delà de tout débat VF / VO, c'est un comportement que je ne comprends pas (et ne comprendrai probablement jamais) quand on voit les films (et les éditions) concernées.
Surtout si, ici, ça ne concerne même pas 1 minute.
tenia54
Contributeur HCFR 2015
 
Messages: 3681
Inscription: 22 Nov 2010 22:40
Localisation: 54

Message » 11 Déc 2011 20:33

vu hier soir, belle image, bon la bande son est d époque unnnnnnn :cry: :wink: ,ceci dit c est toujours aussi bien, louis delgua est terrible :ohmg:
oolivier
 
Messages: 5312
Inscription: 18 Fév 2006 17:43
Localisation: sudsud 91
  • offline

Message » 11 Déc 2011 20:43

Sh@dow a écrit:Bon, je n'ai pas envie de re-re-re-refaire la guerre v.o.s.t.f/v.f. Mais je tiens quand même à préciser que si une spécificité n'est ni apposée, ni énoncée sur un produit lors de sa vente, alors cette dite spécificité peut alors être considérée comme un vice caché. Si TF1 vidéo avait indiqué sur la jacquette v.f partielle, je n'aurais rien dit mais ce n'est pas le cas.
Mon but est juste d’avertir la communauté francophone de hcfr qui regarde majoritairement ses vidéogrammes en version doublés que cette édition souffre d’un défaut sur cette piste.
Je trouve par contre dommage que les prosélytes de la v.o.s.t.f continuent leur épuisante harangue à la moindre occasion.

C'était juste une solution pour aider à contourner le problème des scènes rajoutées qui n'ont pas été doublées à l'origine, et que ça a l'air de te déranger. Faut rester Zen et ne pas voir une théorie du complot où j'essaie d'imposer la VO sous titré dans la tête des gens. :roll:

De toute façon, ceux qui s'aventureront à acheter ce film savent déjà ce qui les attendent, ils ne seront pas surpris(c'est comme un Murnau ou un Fritz Lang, dans le sens, où ce n'est pas le dernier "Transformers" où n'importe qui va se jeter dessus).
maxbond
 
Messages: 12469
Inscription: 06 Déc 2007 21:19
  • offline

Message » 11 Déc 2011 20:44

Pour moi le boulot n'est pas fait, voilà où se situe le problème surtout. Il aurait été nettement plus judicieux mais surtout professionnel de proposer le film dans sa version cinéma avec v.f complète et, en bonus ou en seamless branching, de présenter les scènes de la version internationale non doublées. Cela aurait permis également de mettre en lumière les problèmes de censures de l'époque et pourquoi pas d'en faire un bonus supplémentaire. Mais je dis ça, moi, je dis rien.
Sh@dow
Pro-Divers
Pro-Divers
 
Messages: 515
Inscription: 10 Mar 2007 9:18
Localisation: Bretagne
  • offline

Message » 11 Déc 2011 20:46

Sh@dow a écrit:Pour moi le boulot n'est pas fait, voilà où se situe le problème surtout. Il aurait été nettement plus judicieux mais surtout professionnel de proposer le film dans sa version cinéma avec v.f complète et, en bonus ou en seamless branching, de présenter les scènes de la version internationale non doublées. Cela aurait permis également de mettre en lumière les problèmes de censures de l'époque et pourquoi pas d'en faire un bonus supplémentaire. Mais je dis ça, moi, je dis rien.

Très bien, pour un résultat plus efficace pourquoi ne pas le faire savoir à TF1 en leur envoyant un email. Je pense que ce sera plus efficace.
maxbond
 
Messages: 12469
Inscription: 06 Déc 2007 21:19
  • offline

Message » 11 Déc 2011 21:09

Sh@dow a écrit:Cela aurait permis également de mettre en lumière les problèmes de censures de l'époque et pourquoi pas d'en faire un bonus supplémentaire. Mais je dis ça, moi, je dis rien.


Une page du livret qui accompagne ce Blu-Ray traite justement des coupes de la VF, avec détail des scènes.
Si je comprends que cela gène les accros de la VF, je ne vois pas pourquoi en 2011 on devrait encore subir une censure de 1973 lorsque tous les autres pays au monde ont eu la version intégrale depuis le début. Couper la version intégrale pour retrouver la version cut et proposer 30 secondes en bonus, cela va à l'encontre du respect de l'oeuvre. Si on va par llà, on propose le film recadré comme il passait en 1983 sur Antenne 2, car on l'a toujours connu comme ça. J'exagère bien sûr, mais le Blu-Ray est pour moi un support qui se doit de proposer le film dans des conditions optimales, à savoir entre autres la version intégrale des films. Et en plus le dvd précédent proposait déjà ce montage. Le BR n'allait pas faire marche arrière. Mais je suis d'accord, cela aurait dû être précisé sur la jaquette. C'est seulement précisé lorsqu'on lance le film en VF.
jerome595
 
Messages: 61
Inscription: 04 Juin 2009 15:43
  • offline

Message » 11 Déc 2011 21:17

jerome595 a écrit:
Sh@dow a écrit:Cela aurait permis également de mettre en lumière les problèmes de censures de l'époque et pourquoi pas d'en faire un bonus supplémentaire. Mais je dis ça, moi, je dis rien.


Une page du livret qui accompagne ce Blu-Ray traite justement des coupes de la VF, avec détail des scènes.
Si je comprends que cela gène les accros de la VF, je ne vois pas pourquoi en 2011 on devrait encore subir une censure de 1973 lorsque tous les autres pays au monde ont eu la version intégrale depuis le début. Couper la version intégrale pour retrouver la version cut et proposer 30 secondes en bonus, cela va à l'encontre du respect de l'oeuvre. Si on va par llà, on propose le film recadré comme il passait en 1983 sur Antenne 2, car on l'a toujours connu comme ça. J'exagère bien sûr, mais le Blu-Ray est pour moi un support qui se doit de proposer le film dans des conditions optimales, à savoir entre autres la version intégrale des films. Et en plus le dvd précédent proposait déjà ce montage. Le BR n'allait pas faire marche arrière. Mais je suis d'accord, cela aurait dû être précisé sur la jaquette. C'est seulement précisé lorsqu'on lance le film en VF.

D'ailleurs il aurait été bien d'avoir la version française censurée en tant que Bonus, et non l'inverse comme notre ami avait proposé.
maxbond
 
Messages: 12469
Inscription: 06 Déc 2007 21:19
  • offline

Message » 11 Déc 2011 21:43

A vrai dire, du moment que je peux profiter de l'oeuvre telle qu'elle a été diffusée en salle à l'époque, je me fous qu'elle soit considérée comme bonus ou piste principale. Ce qui compte pour moi, c'est de pouvoir disposer de l'experience cinéma de l'époque avec le confort et la qualité des possibilités technologiques actuelles.
Sh@dow
Pro-Divers
Pro-Divers
 
Messages: 515
Inscription: 10 Mar 2007 9:18
Localisation: Bretagne
  • offline

Message » 12 Déc 2011 16:26

Sh@dow a écrit:A vrai dire, du moment que je peux profiter de l'oeuvre telle qu'elle a été diffusée en salle à l'époque, je me fous qu'elle soit considérée comme bonus ou piste principale. Ce qui compte pour moi, c'est de pouvoir disposer de l'experience cinéma de l'époque avec le confort et la qualité des possibilités technologiques actuelles.

Préférer profiter d'une oeuvre censurée pour des raisons politiques plutot qu'une oeuvre dans son intégralité ? :roll:
maxbond
 
Messages: 12469
Inscription: 06 Déc 2007 21:19
  • offline

Message » 12 Déc 2011 19:51

Euh oui !
Comme dit précédemment, ça ne touche qu'une trentaine de secondes du métrage.
Ça aurait très bien pu être cantonné à un bonus tout en permettant d’avoir une piste v.f complète. Moins traumatisant à mon sens qu'une bascule v.f/v.o.s.t.f
Sh@dow
Pro-Divers
Pro-Divers
 
Messages: 515
Inscription: 10 Mar 2007 9:18
Localisation: Bretagne
  • offline

Message » 12 Déc 2011 19:56

Sh@dow a écrit:Euh oui !
Comme dit précédemment, ça ne touche qu'une trentaine de secondes du métrage.
Ça aurait très bien pu être cantonné à un bonus tout en permettant d’avoir une piste v.f complète. Moins traumatisant à mon sens qu'une bascule v.f/v.o.s.t.f

Sauf que la version proposée est la version complète et normale du film. Les scènes rajoutées ne sont pas des scènes coupées superflu, donc ne peuvent pas être considérés comme Bonus.
maxbond
 
Messages: 12469
Inscription: 06 Déc 2007 21:19
  • offline

Message » 12 Déc 2011 20:08

Je sais que c'est la version "normale" et malgré le respect dû à l'oeuvre, tout ça, tout ça, il aurait été plus intelligent de proposer ces scènes en bonus ou de les intégrées en seamless branching. Mais là, en l'état c'est naze.
Sh@dow
Pro-Divers
Pro-Divers
 
Messages: 515
Inscription: 10 Mar 2007 9:18
Localisation: Bretagne
  • offline


Retourner vers UHD Blu-ray, Blu-ray, DVD & VOD

 
  • Articles en relation
    Dernier message