ModĂ©rateurs: Staff Oeuvres, Staff Juridique • Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistrĂ© et 9 invitĂ©s

Détails sur les éditions disponibles, critiques techniques, packagings, prévisions et commandes...

[Blu-Ray] Disc AllZone avec VFF import US - MaJ : 15/03/2009

Message » 23 FĂ©v 2009 17:09

King Kong Blu-ray US VFF je pense contrairement au HD-DVD qui lui etait VFQ.
leatherface
 
Messages: 330
Inscription: 30 Mai 2007 19:40
  • offline

Annonce

Message par Google » 23 FĂ©v 2009 17:09

Publicite

 
Encart supprimé pour les membres HCFR

Message » 23 FĂ©v 2009 17:24

Shawshank Redemption US vrai VF ? vous etes sur ?
car sur la jaquette il est noté : Francais 2.0 (Dubbed In Quebec)
leatherface
 
Messages: 330
Inscription: 30 Mai 2007 19:40
  • offline

Message » 23 FĂ©v 2009 17:40

leatherface a Ă©crit:Shawshank Redemption US vrai VF ? vous etes sur ?
car sur la jaquette il est noté : Francais 2.0 (Dubbed In Quebec)


salut

faut demander à coldhand une confirmation, je me suis basé sur sa contribution (milieu de page 1)

a+
homecinema94
 
Messages: 1123
Inscription: 16 AoĂ» 2005 18:19
Localisation: Neuf Quatre
  • offline

Message » 23 FĂ©v 2009 23:17

THE CHANGELING (l echange)
VFQ très bonne vfq :wink:
Dernière édition par Stefan74 le 24 Fév 2009 16:18, édité 1 fois.
Stefan74
 
Messages: 1857
Inscription: 18 Jan 2009 21:31
Localisation: Genève Suisse
  • offline

Message » 24 FĂ©v 2009 1:44

Est-ce que c'est toujours John Malkovitch qui se double lui-même ou bien c'est un doubleur québécois ? J'ai horreur d'entendre parler français John Malkovitch... Il n'a rien compris à notre intonation : il pense que c'est parfaitement monocorde, sans aucune intonation... Un parlé parfaitement stéréotypé qui doit beaucoup plaire et épater ses amis américains sans doute... Il n'a plus qu'à rajouer "Olala" par-ci par-là et emballé c'est pesé ! :lol:

Chris.
.
Fabricant d'écrans, toiles et vente d'équipement pour salle Home-Cinéma (fauteuils, tissu, molleton, baguettes Swal, etc.)
chris.24
Pro-Fabricant
Pro-Fabricant
 
Messages: 16068
Inscription: 13 Jan 2004 3:44
Localisation: Dordogne (24)

Message » 24 FĂ©v 2009 1:49

chris.24 a écrit:Est-ce que c'est toujours John Malkovitch qui se double lui-même ou bien c'est un doubleur québécois ? J'ai horreur d'entendre parler français John Malkovitch... Il n'a rien compris à notre intonation : il pense que c'est parfaitement monocorde, sans aucune intonation... Un parlé parfaitement stéréotypé qui doit beaucoup plaire et épater ses amis américains sans doute... Il n'a plus qu'à rajouer "Olala" par-ci par-là et emballé c'est pesé ! :lol:

Chris.


non ce n est pas lui
d ailleurs au début je ne l' avais pas reconnu... :roll:
Stefan74
 
Messages: 1857
Inscription: 18 Jan 2009 21:31
Localisation: Genève Suisse
  • offline

Message » 24 FĂ©v 2009 3:02

Ouf tant mieux ! :lol: Cette version US m'intéresse donc ! Merci ;)
.
Fabricant d'écrans, toiles et vente d'équipement pour salle Home-Cinéma (fauteuils, tissu, molleton, baguettes Swal, etc.)
chris.24
Pro-Fabricant
Pro-Fabricant
 
Messages: 16068
Inscription: 13 Jan 2004 3:44
Localisation: Dordogne (24)

Message » 24 FĂ©v 2009 20:39

BigTower a Ă©crit:
leatherface a Ă©crit:Shawshank Redemption US vrai VF ? vous etes sur ?
car sur la jaquette il est noté : Francais 2.0 (Dubbed In Quebec)


salut

faut demander à coldhand une confirmation, je me suis basé sur sa contribution (milieu de page 1)

a+



c'est bien une VFF malgré ce qui est indiqué sur la cover ;)
coldhand
 
Messages: 2634
Inscription: 11 FĂ©v 2007 13:15
Localisation: Liège - Belgique
  • offline

Message » 26 FĂ©v 2009 15:11

Salut Ă  tous!
et pour vol au dessus d'un nid de coucou et Amadeus? (tous deux sont des blu ray us type livre comme les evadés donc tres jolis...) m
merci pour votre réponse!
frenchyangie
 
Messages: 156
Inscription: 10 Oct 2008 17:34
Localisation: Montbéliard
  • offline

Message » 27 FĂ©v 2009 14:35

Salut Ă  toutes et Ă  tous
personne n'a une idée sur la nature de langue française sur le blu-ray "Eyes Wide shut", VF ou VFQ? merci... :wink:

Image
adel
 
Messages: 855
Inscription: 13 AoĂ» 2001 2:00
Localisation: Plein-Sud

Message » 27 FĂ©v 2009 15:25

adel a Ă©crit:Salut Ă  toutes et Ă  tous
personne n'a une idée sur la nature de langue française sur le blu-ray "Eyes Wide shut"


si si j'ai une idée :)

Spoiler : cliquer pour lire

j'ai été voir là :
http://www.dvdempire.com/index.asp?user ... 2615625000

coldhand
 
Messages: 2634
Inscription: 11 FĂ©v 2007 13:15
Localisation: Liège - Belgique
  • offline

Message » 28 FĂ©v 2009 9:52

Merci coldhand ,mais j'ai eu beau cherché ,je ne vois pas si une VF ou VQ ,il y'a juste ds Audio:French 5.1 :roll:
A+
adel
 
Messages: 855
Inscription: 13 AoĂ» 2001 2:00
Localisation: Plein-Sud

Message » 28 FĂ©v 2009 14:17

adel a écrit:Merci coldhand ,mais j'ai eu beau cherché ,je ne vois pas si une VF ou VQ ,il y'a juste ds Audio:French 5.1 :roll:
A+


Warner indique "dubbed in quebec" quand il s'agit d'un doublage fait lĂ  bas ;)
la seule erreur que je leur connaissance est avec "shawshank redemption" indiqué "dubbed in quebec" et en réalité une VFF

il est aussi dispo sur amazon.uk a 15.48ÂŁ ;)
coldhand
 
Messages: 2634
Inscription: 11 FĂ©v 2007 13:15
Localisation: Liège - Belgique
  • offline

Message » 28 FĂ©v 2009 16:50

merci coldhand ,je l'ai commandé chez Amazon.com 12euros,mais il semble VF d'aprés http://www.dvdrama.com/rw_fiche-9269-.php ,bon on verra :wink:
A+
adel
 
Messages: 855
Inscription: 13 AoĂ» 2001 2:00
Localisation: Plein-Sud

Message » 01 Mar 2009 11:02

Stefan74 a Ă©crit:THE CHANGELING (l echange)
VFQ très bonne vfq :wink:


Quand on lit la critique des Années Laser, c'est "médicore VF canadienne...".
Hyper subjectif tout ça :roll:
mams
 
Messages: 342
Inscription: 25 Jan 2007 21:58
Localisation: Strasbourg...enfin un peu à côté
  • offline



Retourner vers UHD Blu-ray, Blu-ray, DVD & VOD

 
  • Articles en relation
    Dernier message