Modérateurs: Staff Oeuvres, Staff Juridique • Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 8 invités

Détails sur les éditions disponibles, critiques techniques, packagings, prévisions et commandes...

[DVD] casino royale : censuré ?

Message » 19 Mar 2007 15:00

J'ai lu que le Z1 et Z2UK étaient censurés, et pas qu'un peu, ils seraient amputés d'images très importante au film! :-?
basic
 
Messages: 3851
Inscription: 18 Mai 2003 22:14
  • offline

Annonce

Message par Google » 19 Mar 2007 15:00

Publicite

 
Encart supprimé pour les membres HCFR

Message » 19 Mar 2007 15:27

????
vddan
 
Messages: 12763
Inscription: 04 Mar 2004 16:28
Localisation: saone et loire
  • offline

Message » 19 Mar 2007 16:47

vddan a écrit:????


Voici les moments censurés que tout le monde a pu voir au ciné en France et en Belgique (source : forum dvdvision) :

Voici les coupes dans le prégénérique

-The theatrical version has a medium/closeup of Fisher's contorted, screaming face as Bond drags him across the bathroom, this is missing from the US DVD, and Bond dragging Fisher to the sink just takes a little bit longer in the theatrical cut.

-a shot of Fisher's legs replaces a shot where you can see Fisher losing his strength in the sink, his struggling becomes weaker. In the theatrical version, it cuts from closeup on Bond's face to Fisher to Bond's face to Fisher. On DVD it goes Bond to Fisher to legs to Bond.

-I think there's also a bit of a sound edit, in the theatrical cut he's clearly trying to say something underwater but on the DVD its much less audible, and edited a little.

Scène de l'escalier :

- The stairwell fight is SIGNIFICANTLY edited on the US version. There's no shot of Obanno's henchmen hitting the ground or Obanno crashing into the glass window. Also they cut some shots near the end where Obanno slams Bond into the wall a second time and Bond claps his hands together and starts hammering down on Obanno's back and they shortened the struggle at the bottom of the stairwell when Bond's strangling Obanno while he's going for the gun.

Ce plan-là, présent sur le Z3 Uncut, est également absent du Z1 et du Z2 UK :

Image
basic
 
Messages: 3851
Inscription: 18 Mai 2003 22:14
  • offline

Message » 19 Mar 2007 16:52

" Ce plan-là, présent sur le Z3 Uncut, est également absent du Z1 et du Z2 UK :

Image[/quote]"

Bonjour
Pour le reste, je vais re-regarder le BR US ce soir.
Mais pour ce plan-là, il figure dans le BR US..........(vu samedi).
A+
CRAZYMIXER10
CRAZYMIXER10
 
Messages: 739
Inscription: 06 Nov 2006 10:01
Localisation: entre l'Ariège et l'Aude
  • offline

Message » 19 Mar 2007 16:57

J'espère que c'est une info erronée! :wink:
basic
 
Messages: 3851
Inscription: 18 Mai 2003 22:14
  • offline

Message » 19 Mar 2007 17:15

a première vu ,je crois l'avoir vu aussi!!!!mais je ne le jurerais pas :o
si on commence à censurer les BD ,déjà qu'ils sont zonés :evil: :mdr:
vddan
 
Messages: 12763
Inscription: 04 Mar 2004 16:28
Localisation: saone et loire
  • offline

Message » 20 Mar 2007 9:15

basic a écrit:
vddan a écrit:????


Voici les moments censurés que tout le monde a pu voir au ciné en France et en Belgique (source : forum dvdvision) :

Voici les coupes dans le prégénérique

-The theatrical version has a medium/closeup of Fisher's contorted, screaming face as Bond drags him across the bathroom, this is missing from the US DVD, and Bond dragging Fisher to the sink just takes a little bit longer in the theatrical cut.

-a shot of Fisher's legs replaces a shot where you can see Fisher losing his strength in the sink, his struggling becomes weaker. In the theatrical version, it cuts from closeup on Bond's face to Fisher to Bond's face to Fisher. On DVD it goes Bond to Fisher to legs to Bond.

-I think there's also a bit of a sound edit, in the theatrical cut he's clearly trying to say something underwater but on the DVD its much less audible, and edited a little.

Scène de l'escalier :

- The stairwell fight is SIGNIFICANTLY edited on the US version. There's no shot of Obanno's henchmen hitting the ground or Obanno crashing into the glass window. Also they cut some shots near the end where Obanno slams Bond into the wall a second time and Bond claps his hands together and starts hammering down on Obanno's back and they shortened the struggle at the bottom of the stairwell when Bond's strangling Obanno while he's going for the gun.

Ce plan-là, présent sur le Z3 Uncut, est également absent du Z1 et du Z2 UK :

Image



MERCI de traduire en français les longues citations en langue étrangère, tous les lecteurs de ce forum ne sont pas des linguistes !!!
cinemascope
 
Messages: 1582
Inscription: 20 Mar 2002 2:00
Localisation: Région lyonnaise de ci de là ...
  • offline

Message » 20 Mar 2007 11:16

cinemascope a écrit:[
MERCI de traduire en français les longues citations en langue étrangère, tous les lecteurs de ce forum ne sont pas des linguistes !!!


Tu parles de ta signature? :wink:
jujulolo
 
Messages: 21114
Inscription: 22 Juil 2002 12:06
Localisation: Nice
  • online

Message » 20 Mar 2007 12:27

jujulolo a écrit:
cinemascope a écrit:[
MERCI de traduire en français les longues citations en langue étrangère, tous les lecteurs de ce forum ne sont pas des linguistes !!!


Tu parles de ta signature? :wink:



le latin n'est pas une langue étrangere mais juste morte :lol:


FGO--->[]
FGO
 
Messages: 28299
Inscription: 29 Nov 2001 2:00
  • offline

Message » 20 Mar 2007 14:53

cinemascope a écrit:MERCI de traduire en français les longues citations en langue étrangère, tous les lecteurs de ce forum ne sont pas des linguistes !!!



Désolé, je ne peux pas les trasuires, elles sont issues du site-source dans cette forme, et n'ayant pas encore vu le film je ne veux pas me spolier moi-même!
C'est juste que j'ai reçu une info, je la fais partager!
Et j'espère toujours que c'est une info erronée!
basic
 
Messages: 3851
Inscription: 18 Mai 2003 22:14
  • offline

Message » 20 Mar 2007 15:38

FGO a écrit:
jujulolo a écrit:
cinemascope a écrit:[
MERCI de traduire en français les longues citations en langue étrangère, tous les lecteurs de ce forum ne sont pas des linguistes !!!


Tu parles de ta signature? :wink:



le latin n'est pas une langue étrangere mais juste morte :lol:


FGO--->[]


Ya rien de latin là dedans :lol: ... Cà se lit "Qui est-ce qui a mangé l'omelette au Rhum ?".... Plutôt une "joke" comme disent nos amis québécois :mdr:
gkralicek
 
Messages: 1675
Inscription: 18 Sep 2003 20:25
  • offline

Message » 22 Mar 2007 15:10

gkralicek a écrit:Cà se lit "Qui est-ce qui a mangé l'omelette au Rhum ?":mdr:

Arf ! :mdr: :mdr:
Frogger
 
Messages: 2072
Inscription: 25 Mar 2004 22:15
Localisation: 94
  • offline

Message » 22 Mar 2007 15:11

vddan a écrit:si on commence à censurer les BD ,déjà qu'ils sont zonés :evil: :mdr:

Pour les éditions UK, il est connu de longue date déjà que la censure y est forte et que leurs DVD sont donc différents, même sur des trucs bêtes :wink:
Frogger
 
Messages: 2072
Inscription: 25 Mar 2004 22:15
Localisation: 94
  • offline

Message » 22 Mar 2007 16:57

bon le plan de la scène du screenshot ci-dessus est dans le BD US.
après la scène du premier meurtre de Bond dans les chiottes, j'ai arrêté d'essayer de me rappeler l'ordre et je suis rentré dans le film.
"Remember, remember, the 5th of November."
Danam
Membre HCFR
Membre HCFR
 
Messages: 16117
Inscription: 12 Fév 2002 2:00
Localisation: Près de Paris
  • offline

Message » 22 Mar 2007 17:33

jujulolo a écrit:
cinemascope a écrit:[
MERCI de traduire en français les longues citations en langue étrangère, tous les lecteurs de ce forum ne sont pas des linguistes !!!


Tu parles de ta signature? :wink:


:mdr: :mdr: :mdr:
JcB84
 
Messages: 2357
Inscription: 18 Nov 2003 18:50
Localisation: Sud du Luberon mais Grolandais avant tout
  • offline


Retourner vers UHD Blu-ray, Blu-ray, DVD & VOD

 
  • Articles en relation
    Dernier message