Modérateurs: Modération Forum Oeuvres & Multimédia, Le Bureau de l’Association HCFR • Utilisateurs parcourant ce forum: allensh, Cyrano222, DECREMIERS, f_lorian, fifi33490, Le Dom, petitcho, SEGA team et 95 invités

Détails sur les éditions disponibles, critiques techniques, packagings, prévisions et commandes...

[BD] Kingdom of heaven (UK & US)

Message » 07 Fév 2012 17:43

guizmo71 a écrit:
maxbond a écrit:Une version encore de meilleure qualité que la version US/UK vient de l'Italie de Medusa Video, qui propose la "vraie" directors' cut avec les panneaux "Overture", "Entract" "Intermission" voulu par Ridley Scott, comme à la vraie époque de "Ben Hur" et compagnie.
Et cette version italienne est encodée en AVC au lieu du MPEG 2 de la version US.

Et quelles sont ces autres caractéristiques à part ça ?

Si tu veux parler des pistes audios, il n'y a pas de Fr ni de sous titres
maxbond
 
Messages: 12469
Inscription Forum: 06 Déc 2007 21:19
  • offline

Message » 07 Fév 2012 18:24

Donc c'est comme pour les éditions des films de Leone. Dommage :(
guizmo71
 
Messages: 1710
Inscription Forum: 11 Nov 2002 1:02
Localisation: Paris
  • offline

Message » 07 Fév 2012 18:24

Pour que tous le monde puisse faire sont avis autant donner le comparatif complet.... http://caps-a-holic.com/hd_vergleiche/c ... #vergleich :wink:
yous
 
Messages: 2003
Inscription Forum: 07 Mai 2009 8:58
Localisation: nord
  • offline

Message » 07 Fév 2012 21:05

maxbond a écrit:Une version encore de meilleure qualité que la version US/UK vient de l'Italie de Medusa Video, qui propose la "vraie" directors' cut avec les panneaux "Overture", "Entract" "Intermission" voulu par Ridley Scott, comme à la vraie époque de "Ben Hur" et compagnie.
Et cette version italienne est encodée en AVC au lieu du MPEG 2 de la version US.


Par contre, la piste son est passée à la raboteuse :mdr:
Ban35
 
Messages: 226
Inscription Forum: 01 Mai 2010 19:58
  • offline

Message » 07 Fév 2012 21:20

Ban35 a écrit:
maxbond a écrit:Une version encore de meilleure qualité que la version US/UK vient de l'Italie de Medusa Video, qui propose la "vraie" directors' cut avec les panneaux "Overture", "Entract" "Intermission" voulu par Ridley Scott, comme à la vraie époque de "Ben Hur" et compagnie.
Et cette version italienne est encodée en AVC au lieu du MPEG 2 de la version US.


Par contre, la piste son est passée à la raboteuse :mdr:

Oui surement du à la présence de 2 pistes HD.
maxbond
 
Messages: 12469
Inscription Forum: 06 Déc 2007 21:19
  • offline

Message » 12 Fév 2012 5:28

Sledge Hammer a écrit:Dans La Vie des 12 Césars, Suétone cite spécifiquement en grec les derniers mots que César a adressés à Brutus. C'est apparemment la seule ou une des seules expressions grecques qu'il a reproduites verbatim et qu'il n'a pas traduites dans son ouvrage. Donc, on peut considérer que c'était bien du grec.

Et le truc sur Pilate et l'hébreu est de toute façon faux. La langue courante en Judée à l'époque, c'était l'araméen. L'hébreu, c'était comme le latin pour les fidèles des églises avant Vatican II : ça servait pour une partie des prières mais les gens parlaient en fait araméen, et ce depuis l'exil à Babylone. Le Talmud a été rédigé en araméen. La Hagada est en araméen. Jésus parlait araméen, les évangiles ont été écrits en araméen avant d'être traduits en grec et les originaux ont ensuite disparu.

Tout ça pour dire que ça ne me dérange pas une seconde que les paysans ou les chevaliers français parlent anglais moderne dans Kingdom of Heaven. Le français était de toute façon la langue officielle du royaume anglo-normand. S'il y avait fallu signifier un écart entre langues d'Angleterre et de France, il y aurait aussi fallu que les gens venus de différentes régions de la même nation ne se comprennent pas entre eux. Tout ça dans un film où des personnages comme le moine joué par David Thewlis tiennent des positions modernes sur la tolérance religieuse qui leur auraient valu le bûcher à leur époque véritable...

Mais c'est clair que j'aurais du mal à regarder le film où André Dussolier joue Staline en français.


Depuis que le cinéma est parlant,personne n'a respecter les langues ou se passent l'action!

Et depuis le temps vous devriez savoir que les romains parlent anglais avec un accent british,d’ailleurs tout le monde parle anglais avec un accent british dans tout les films se passant en europe... dans les films US depuis un bon moment !

Dans le derniers Scorcese idem,il suffit de rajouter de l’accordéon continuel dans la BO pour qu'on sache que ça se passe en france ,et le tour est joué !

Et même dans les films français on parle anglais dont MONSTER in PAris ,car la Vo est anglaise !

Alors s'il faut se taper un doublage pour avoir une exactitude linguistique,on n'est pas sorti de l'auberge

Je pense que hormis la langue,ces films devraient surtout éviter les clichés sur les pays ou se passent l'action, dont ils sont souvent remplis

Donc Dussolier en Staline parlant français,ce n 'est pas plus choquant que tout ce que j'ai dis ,avant la 2iéme guerre mondial le cinéma français avait des histoires se passant dans le monde entier!

il y a même un film français sur jésus Christ ,un autre se passant au canada,avec un accent canadien plus proche du breton qu'autre chose ! :mdr:
jhudson
 
Messages: 14135
Inscription Forum: 27 Mar 2006 15:52
  • offline

Message » 07 Mar 2012 19:40

comparaison interesante entre la version italienne et la version fr
http://www.caps-a-holic.com/hd_vergleic ... 19#auswahl
maxbond
 
Messages: 12469
Inscription Forum: 06 Déc 2007 21:19
  • offline

Message » 15 Avr 2012 4:20

Il n'y a pas de miracle si la version US est de meilleure qualité,avec une seule bande son le film tiens sur 40 Giga, sur le blu ray français c'est 20 giga avec 2 bandes sons !

Sans parler d'un mauvais encodage sur les couleurs qui rend le noir gris foncé,ce qui n'arrange rien sur le rendu chromatique !

Je viens de recevoir le blu ray Us ( zero bonus) ,mais coté image c'est le jour et la nuit !
jhudson
 
Messages: 14135
Inscription Forum: 27 Mar 2006 15:52
  • offline

Message » 09 Juil 2012 16:06

bonjour, j'ai vu sur play.com une version avec un visuel différent de l'édition montré en page 3, s'agit-il bien de la version uk ?
xander51
 
Messages: 58
Inscription Forum: 23 Aoû 2011 18:51
  • offline

Message » 09 Juil 2012 17:29

xander51 a écrit:bonjour, j'ai vu sur play.com une version avec un visuel différent de l'édition montré en page 3, s'agit-il bien de la version uk ?


sur toutes les boites UK il y a la signalétique bien connus du pays (bien moche, je connais des personnes qui évitent les versions UK a cause de cela ),s'il n'y en a pas ce n'est pas une version UK

Souvent il y en a même 2 (celle pour l'Irlande ) !! :wtf:
jhudson
 
Messages: 14135
Inscription Forum: 27 Mar 2006 15:52
  • offline

Message » 09 Juil 2012 17:48

ok merci, il y a bien des signalétiques d'âge, cela doit surement être la version uk alors

http://www.play.com/DVD/Blu-ray/4-/3273 ... fer=search
xander51
 
Messages: 58
Inscription Forum: 23 Aoû 2011 18:51
  • offline

Message » 09 Juil 2012 18:51

Je pense que c'est la bonne : sinon l'édition US c'est la même.

C'est l'édition française qu'il ne faut pas acheter.
opbilbo
Membre HCFR
Membre HCFR
 
Messages: 47614
Inscription Forum: 12 Juil 2006 11:56
  • offline

Message » 09 Juil 2012 19:14

xander51 a écrit:ok merci, il y a bien des signalétiques d'âge, cela doit surement être la version uk alors

http://www.play.com/DVD/Blu-ray/4-/3273 ... fer=search


Oui c'est l'édition anglaise sans aucun doute,c'est comme avec les versions allemandes qu'on reconnait a leur signalétique (un carré vert)
jhudson
 
Messages: 14135
Inscription Forum: 27 Mar 2006 15:52
  • offline

Message » 09 Juil 2012 22:29

merci bien pour ces précisions, me voila moins bête ce soir :grad:
xander51
 
Messages: 58
Inscription Forum: 23 Aoû 2011 18:51
  • offline

Message » 11 Juil 2012 14:47

Je me suis decidé a acheter la version us et bien obligé de constater que l'image est bien meilleure que la VF...
didche
 
Messages: 376
Inscription Forum: 07 Sep 2011 23:06
  • offline


Retourner vers 4K Ultra HD, Blu-ray & VOD

 
  • Articles en relation
    Dernier message