NotaBene a écrit:"Étymologiquement parlant, c’est une locution doublement redondante."
Ton lien confirme mes dires : ce n'est pas français, malgré le fait que certains l'utilisent à tort depuis longtemps.
Mon lien atteste que c'est étymologiquement redondant, ce que je ne nie pas...mais il indique également que c'est une locution "qui se trouve parfois dans la langue littéraire, chez de fort bons auteurs, et très bien employée, lorsqu’il y a volonté d’insistance, pour bien marquer soit une étroite limite temporelle, soit une immédiate actualité. Ainsi chez Maurice Genevoix : « Une riche plaine bien de chez nous, aussi belle qu’au jour d’aujourd’hui ». On l’emploie souvent avec une nuance de plaisanterie. L’essentiel est de n’en pas abuser, mais en elle-même, cette tournure n’est pas incorrecte."
Dixit, Académie Française: http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#15_strong-em-au-jour-d-aujourd-hui-em-strong
http://www.academie-francaise.fr/au-jour-daujourdhui
Donc ne t'en déplaise Notabene, je continuerai à l'employer...avec parcimonie