|
Modérateurs: Modération Forum Oeuvres & Multimédia, Le Bureau de l’Association HCFR • Utilisateurs parcourant ce forum: menthalo et 78 invités
Doublages et doubleurs, les voix du cinéma
personne n'a évoqué ce grand comédien de doublage qui nous a quitté il y a peu
http://fr.wikipedia.org/wiki/Francis_Lax
http://fr.wikipedia.org/wiki/Francis_Lax
- pnauts
- Messages: 2723
- Inscription Forum: 14 Fév 2004 16:21
- Localisation: Nîmes
J'ignorais sa disparition, avec Roger Carel, surement l'une des derniers d'une grande époque!
La configuration dans mon profil
Focal Pro - McIntosh
- papi
- Membre HCFR
- Messages: 4710
- Inscription Forum: 04 Juin 2007 11:53
- Localisation: Val de Marne
"Francis Lax est un acteur français né le 16 avril 1930 et mort le 13 mars 20131. Personnalité importante du doublage au cinéma et à la télévision, il a prêté sa voix à des personnages de dessins animés tels que Sammy ou Volavoile, et a été la voix française de Tom Selleck (Magnum), David Soul (Starsky et Hutch) ou encore Harrison Ford (La Guerre des étoiles, Indiana Jones et le temple maudit)."
A le lecture ça m'a paru évident, mais j'avais jamais réalisé que Magnum et Hutch avaient la même voix française !
Curieusement il ressemblait vaguement à Paul Michael Glaser !
A le lecture ça m'a paru évident, mais j'avais jamais réalisé que Magnum et Hutch avaient la même voix française !
Curieusement il ressemblait vaguement à Paul Michael Glaser !
La configuration dans mon profil
Bluesound Node / SMSL M500 /McIntosh MA 5200 / Davis Monitor 1 /Mogami 3103HP.
Alternativement un intégré FDA Nubert Nuconnect Xamp
"Je déteste deux choses: l'analyse et le pouvoir" - Sviatoslav Richter.
-
autrichon gris - Modérateur Œuvres & Multimédia
- Messages: 8982
- Inscription Forum: 21 Oct 2009 14:18
- Localisation: Strasbourg
Je viens de tomber sur un excellent Podcast qui parle exclusivement du doublage, il s'agit de Parlons VF.
Je vous conseille tout spécialement d'écouter ces chroniques qui analyse particulièrement bien le doublage dans certains films, comme celle sur Django Unchained :
A écouter d'urgence
Je vous conseille tout spécialement d'écouter ces chroniques qui analyse particulièrement bien le doublage dans certains films, comme celle sur Django Unchained :
A écouter d'urgence
-
SnipizZ - Membre d'Honneur
- Messages: 8737
- Inscription Forum: 04 Déc 2005 13:07
- Localisation: Alès
Petit billet d'humeur sur le doublage et les changements inopinés de comédiens que j'ai écrit cet aprem, à lire ici : http://snipizz-universe.com/2013/08/31/ ... comediens/
-
SnipizZ - Membre d'Honneur
- Messages: 8737
- Inscription Forum: 04 Déc 2005 13:07
- Localisation: Alès
Pour compléter mon billet d'humeur d'hier, je vous propose aujourd'hui de découvrir une sélection d'interviews de comédiens doubleurs. Vous pouvez retrouver cette sélection en cliquant ici.
J’espère que leur voix va susciter chez vous de nombreuses émotions, signe inéluctable d’un attachement affectif profond
Bon dimanche ^^
J’espère que leur voix va susciter chez vous de nombreuses émotions, signe inéluctable d’un attachement affectif profond
Bon dimanche ^^
-
SnipizZ - Membre d'Honneur
- Messages: 8737
- Inscription Forum: 04 Déc 2005 13:07
- Localisation: Alès
pnauts a écrit:personne n'a évoqué ce grand comédien de doublage qui nous a quitté il y a peu
http://fr.wikipedia.org/wiki/Francis_Lax
Je suis totalement passé à côté de l'info.
Mince.
-
jazzliberator - Membre HCFR
- Messages: 5940
- Inscription Forum: 10 Mai 2008 21:24
Très sympa cette émission "parlons VF", l'animateur semble connaître son affaire même s'il se montre un peu farfelu parfois!
L'émission de Décembre 2010 parle du doublage de l'immense trilogie de "Retour vers le futur", je crois que c'est LE film qui mettra tout le monde d'accord sur la nécessité ou non d'un doublage.
J'aurais juste une objection où il est dit que le doublage français est très bon depuis une quinzaine d'année, faux archis faux! le doublage français est globalement très très bon depuis plusieurs décennies.
Il est bien d'évoquer les séries étrangères doublées, car il y a eut d'excellentes choses, devenues pour certaines d'entres elles mythiques. Que serait "Dallas" sans les voix de Dominique Paturel, Philippe Ogouz, Evelyne Selena...N'étant pas un gros amateur de séries, quelques unes m'ont bien marquées concernant le doublage, je citerais "Lost les disparus", "Prison Break", "Urgences", "Desperate housewife".
Pour info sauf si vous le savez déjà, la décision de "convertir" les voix étrangères en voix française sur des films, est prise par le gouvernement français de l'époque sous l'impulsion du général De Gaule en personne.
L'émission de Décembre 2010 parle du doublage de l'immense trilogie de "Retour vers le futur", je crois que c'est LE film qui mettra tout le monde d'accord sur la nécessité ou non d'un doublage.
J'aurais juste une objection où il est dit que le doublage français est très bon depuis une quinzaine d'année, faux archis faux! le doublage français est globalement très très bon depuis plusieurs décennies.
Il est bien d'évoquer les séries étrangères doublées, car il y a eut d'excellentes choses, devenues pour certaines d'entres elles mythiques. Que serait "Dallas" sans les voix de Dominique Paturel, Philippe Ogouz, Evelyne Selena...N'étant pas un gros amateur de séries, quelques unes m'ont bien marquées concernant le doublage, je citerais "Lost les disparus", "Prison Break", "Urgences", "Desperate housewife".
Pour info sauf si vous le savez déjà, la décision de "convertir" les voix étrangères en voix française sur des films, est prise par le gouvernement français de l'époque sous l'impulsion du général De Gaule en personne.
La configuration dans mon profil
Focal Pro - McIntosh
- papi
- Membre HCFR
- Messages: 4710
- Inscription Forum: 04 Juin 2007 11:53
- Localisation: Val de Marne
On refait un peu le débat VO vs VF, non ?
Hier, je regardais en filigrane "les moissons du ciel" sur TCM pour la xè fois, chef-d'œuvre à peu près unanimement salué de Mallick en zappant sur ma télécommande entre la VF et la VO pour voir. C'était rigolo, la différence de sons, et pas seulement les voix, les bruits, la musique, la tonalité générale de la bande son dans l'un ou dans l'autre, donnaient un peu l'impression que c'était pas le même film ! Etonnant !
Hier, je regardais en filigrane "les moissons du ciel" sur TCM pour la xè fois, chef-d'œuvre à peu près unanimement salué de Mallick en zappant sur ma télécommande entre la VF et la VO pour voir. C'était rigolo, la différence de sons, et pas seulement les voix, les bruits, la musique, la tonalité générale de la bande son dans l'un ou dans l'autre, donnaient un peu l'impression que c'était pas le même film ! Etonnant !
La configuration dans mon profil
Bluesound Node / SMSL M500 /McIntosh MA 5200 / Davis Monitor 1 /Mogami 3103HP.
Alternativement un intégré FDA Nubert Nuconnect Xamp
"Je déteste deux choses: l'analyse et le pouvoir" - Sviatoslav Richter.
-
autrichon gris - Modérateur Œuvres & Multimédia
- Messages: 8982
- Inscription Forum: 21 Oct 2009 14:18
- Localisation: Strasbourg
autrichon gris a écrit:On refait un peu le débat VO vs VF, non ?
Bien en même temps quand on lit des énormités pareilles assénées avec une décontraction à peine inquiète, je me pose légitimement la même question que toi Autrichon...
papi a écrit:L'émission de Décembre 2010 parle du doublage de l'immense trilogie de "Retour vers le futur", je crois que c'est LE film qui mettra tout le monde d'accord sur la nécessité ou non d'un doublage.
J'ai regardé Skyfall en VF ce we... je serais pas aussi enthousiaste que toi. Je pourrai même t'en écrire une page... mais ce n'est pas le sujet du topic donc ce serait bien de rester dans les balises tracées par le titre.... de part et d'autre !!!
- chicken run
- Messages: 3054
- Inscription Forum: 18 Aoû 2002 10:29
- Localisation: The not too distant future...
chicken run a écrit:autrichon gris a écrit:On refait un peu le débat VO vs VF, non ?
Bien en même temps quand on lit des énormités pareilles assénées avec une décontraction à peine inquiète, je me pose légitimement la même question que toi Autrichon...
De quelles énormités du parles?
-
SnipizZ - Membre d'Honneur
- Messages: 8737
- Inscription Forum: 04 Déc 2005 13:07
- Localisation: Alès
Il était une voix avec Bernard Lanneau, voix entre autre de Kevin Costner
-
SnipizZ - Membre d'Honneur
- Messages: 8737
- Inscription Forum: 04 Déc 2005 13:07
- Localisation: Alès
Sympa le lien, j'apprécie ce comédien, ses doublages sont très bons! une certaine noblesse dans sa voix tout comme Claude Giraud.
La configuration dans mon profil
Focal Pro - McIntosh
- papi
- Membre HCFR
- Messages: 4710
- Inscription Forum: 04 Juin 2007 11:53
- Localisation: Val de Marne
Il était une voix avec Patrick Préjan, la voix de Gros Minet
-
SnipizZ - Membre d'Honneur
- Messages: 8737
- Inscription Forum: 04 Déc 2005 13:07
- Localisation: Alès
[Emission] Parlons VF - Chroniques #10 : Une journée en enfer :
-
SnipizZ - Membre d'Honneur
- Messages: 8737
- Inscription Forum: 04 Déc 2005 13:07
- Localisation: Alès
|
|