|
Modérateurs: Modération Forum Oeuvres & Multimédia, Le Bureau de l’Association HCFR • Utilisateurs parcourant ce forum: flyingdoherty, Grammoux, Momaday, musicos06, romain_2305 et 104 invités
[UBD & BD3D] Transformers - La saga
Je l'ai déjà dis plein de fois ici (les gens vont se lasser, c'est sur !! ) mais moi j'aime beaucoup les doublages québécois, bien plus fidèles à l'original .
- loulouka
- Messages: 1239
- Inscription Forum: 09 Fév 2008 18:20
- Localisation: Albertville
C'est plus fidèle car il comprennent mieux l'anglais que nous et sont plus à même d'exprimer certaines finesses du texte original dans leurs traductions.
- TELLOUCK
- Messages: 5617
- Inscription Forum: 05 Nov 2005 15:00
loulouka a écrit:Je l'ai déjà dis plein de fois ici (les gens vont se lasser, c'est sur !! ) mais moi j'aime beaucoup les doublages québécois, bien plus fidèles à l'original .
+1 mais ça dépends des films .........
En tout cas pour Transformes 1& 2 c' est réussi ! j' ai trouvé le doublage francais catastrophique .
Certains doublages québécois passent très mal en France car les doubleurs francais ont laissé une empreinte indissociable de certains acteurs comme Mel Gibson ou Bruce Willis .
Sinon d' une manière générale je suis d' accord , le doublage québécois est plus fidèle à la VO !
- JACKSLATER91
- Messages: 433
- Inscription Forum: 24 Fév 2002 2:00
- Localisation: Savigny Sur Orge
En parlant de Transformers (mais c'est un peu HS quand même), vous avez vu la dernière pub de l'armée Taiwannaise ?
http://www.youtube.com/watch?v=EpAvEX2tsr8
http://www.youtube.com/watch?v=EpAvEX2tsr8
- Cylon
- Messages: 7614
- Inscription Forum: 14 Mar 2008 6:23
Cylon a écrit:En parlant de Transformers (mais c'est un peu HS quand même), vous avez vu la dernière pub de l'armée Taiwannaise ?
http://www.youtube.com/watch?v=EpAvEX2tsr8
C'est la Chine qui va etre contente de voir ça .
- Scream
- Messages: 10684
- Inscription Forum: 29 Jan 2002 2:00
- Localisation: Les Sables d'Olonne
TELLOUCK a écrit:C'est plus fidèle car il comprennent mieux l'anglais que nous et sont plus à même d'exprimer certaines finesses du texte original dans leurs traductions.
Rien à voir. Le Québec veut rivaliser avec le reste du Canada et les USA. Il y a un conflit linguistique d'identité culturelle et au Québec on traduit mot à mot alors que les français prennent beaucoup de libertés. Suffit de voir comment les français traduisent le titre des films de façon ridicule. Ils changent le titre, ils le traduisent pas alors que les québécois bien. Certains traducteurs changent carrément le sens des phrases. Les français ont l'impression de créer une oeuvre originale meilleure que l'originale. Et ça n'a rien à voir avec la compréhension de la langue. Les traducteurs ne sont pas à mettre en cause c'est affaire de directeur de doublage.
- theencounter
- Messages: 1065
- Inscription Forum: 03 Nov 2008 0:33
Oui, je ne pense pas que les traducteurs en France aient un niveau BEPC en anglais !! Faut arrêter de leur casser du sucre sur le dos !!
Les Quebecois ont des fois tendance à trop traduire : certains mots anglais pourraient rester tel quel, alors que eux vont le traduire et sur le coup on va rien comprendre (ex: termes informatiques, tel que hacker, boot, Windows (si si !!))
Je trouve aussi qu'on retrouve trop souvent les mêmes doubleurs chez les Quebecois.
Les Quebecois ont des fois tendance à trop traduire : certains mots anglais pourraient rester tel quel, alors que eux vont le traduire et sur le coup on va rien comprendre (ex: termes informatiques, tel que hacker, boot, Windows (si si !!))
Je trouve aussi qu'on retrouve trop souvent les mêmes doubleurs chez les Quebecois.
- samaritain91
- Messages: 1320
- Inscription Forum: 03 Aoû 2007 21:23
- Localisation: 91
ces pareil en france regarde le doubleur de jim carrey chandler et plein d'autre ...
- jonathan74
- Messages: 399
- Inscription Forum: 04 Mai 2008 10:44
Attendez en France le niveau en langues étrangère est plutôt nul comparé aux autres pays europeens et encore plus au Quebec.
D'ailleurs on s'en aperçoit souvent quand il y a des traductions simultanés sur les chaines télé où ça begaille dans tous les sens
D'ailleurs on s'en aperçoit souvent quand il y a des traductions simultanés sur les chaines télé où ça begaille dans tous les sens
- TELLOUCK
- Messages: 5617
- Inscription Forum: 05 Nov 2005 15:00
Acheté ce jour chez Hobby One, visionnage ce soir en VO...
- Idematoa
- Messages: 11638
- Inscription Forum: 10 Déc 2006 13:59
Hobby One ? Kenobi ? Quoi, Star Wars est sorti en blu-ray, on ne m'a pas prévenu ?
- Cylon
- Messages: 7614
- Inscription Forum: 14 Mar 2008 6:23
Cylon a écrit:Hobby One ? Kenobi ? Quoi, Star Wars est sorti en blu-ray, on ne m'a pas prévenu ?
Hobby One 15 Bld Voltaire 75011 Paris , c'est un magasin qui fait notamment les imports BD... Lien : http://www.hobby-one.net/
- Idematoa
- Messages: 11638
- Inscription Forum: 10 Déc 2006 13:59
Idematoa tu y a été a quelle heure ? J'ai pris également Drag me to hell
http://bluray.highdefdigest.com/2641/dragmetohell.html
http://bluray.highdefdigest.com/2641/dragmetohell.html
La configuration dans mon profil
Salon: Jvc NZ7, Xtrem 1.1gen2, Lg 77g3, chambre samy 65s95b, Lg 55cs chambre enfant/ source: pana ub9000 +pchc+chinoppo+z1000pro/ 3 Arendal monitor 1723S, 4 Divatech diva18 sur et back, 6 Svs prime elevation atmos/ Denon Avc-a1h/ 2sub arendal 1723 1S
- david555
- Superviseur Forum Univers TV & Contributeur HCFR
- Messages: 17332
- Inscription Forum: 02 Oct 2005 18:13
- Localisation: Nogent sur Marne
david555 a écrit:Idematoa tu y a été a quelle heure ? J'ai pris également Drag me to hell
http://bluray.highdefdigest.com/2641/dragmetohell.html
Avant le restaurant...
- Idematoa
- Messages: 11638
- Inscription Forum: 10 Déc 2006 13:59
Idematoa a écrit:david555 a écrit:Idematoa tu y a été a quelle heure ? J'ai pris également Drag me to hell
http://bluray.highdefdigest.com/2641/dragmetohell.html
Avant le restaurant...
la prochaine fois je t'invite
La configuration dans mon profil
Salon: Jvc NZ7, Xtrem 1.1gen2, Lg 77g3, chambre samy 65s95b, Lg 55cs chambre enfant/ source: pana ub9000 +pchc+chinoppo+z1000pro/ 3 Arendal monitor 1723S, 4 Divatech diva18 sur et back, 6 Svs prime elevation atmos/ Denon Avc-a1h/ 2sub arendal 1723 1S
- david555
- Superviseur Forum Univers TV & Contributeur HCFR
- Messages: 17332
- Inscription Forum: 02 Oct 2005 18:13
- Localisation: Nogent sur Marne
|
Retourner vers 4K Ultra HD, Blu-ray & VOD
|