Modérateurs: Staff Multimédia, Staff Juridique • Utilisateurs parcourant ce forum: IROISE, manuxs, xsi77, zephyr001 et 16 invités

Détails sur les éditions disponibles, critiques techniques, packagings, prévisions et commandes...

[TESTS] BLU-RAY suite...

Message » 09 Déc 2009 1:20

Vu : Jusqu'en enfer

Video : 4.5/5 -Excellent
Audio : 5/5 - Mixage dantesque, VO et VF en DTS HD MA. Un bonheur.
Film : Je vais attendre quelques jours avant de me prononcer. Parce que là, qu'en j'y repense, une seule image me vient à l'esprit :

Image

:mdr:
Cylon
 
Messages: 7587
Inscription: 14 Mar 2008 6:23
  • offline

Annonce

Message par Google » 09 Déc 2009 1:20

 
 
Publicite

 
Encart supprimé pour les membres HCFR

Message » 09 Déc 2009 1:39

excellent jusqu'en enfer !!!
drole, flippant juste ce qu'il faut, pas gore
m'a fais passer un excellent moment
l'image et le son sont fabuleux !!! du vrai bon bluray
zaltman
 
Messages: 693
Inscription: 06 Déc 2007 1:47
Localisation: paris
  • offline

Message » 09 Déc 2009 1:43

Je viens de voir Dead or Alive!
origine France, VO et VF en DTS HD

Image

Vraiment une série Z.
Si on n'aime pas ou ne connait pas le jeu, si on n'aime pas les jolies filles, ce film est une grosse daube.
Le scénario est inexistant, ridicule, la réalisation vraiment pas terrible et sent le petit budget...
Mais punaise, les filles sont sacrément jolies, et mine de rien ça vaut le coup d'oeil en full HD! :oops: :wink:
C'est d'ailleurs le seul intérêt de ce film.

Le transfert image est correct, le son n'est pas très démonstratif en revanche.
Les voies arrière sont bien peut utilisées.

La configuration dans mon profil


Full HD, 3D, 4K, HDR... : OK --- Fluidité : pas OK ! C'est pour quand à la fin ???
Avatar de l’utilisateur
Fafa
Staff Home-Cinéma
Staff Home-Cinéma
 
Messages: 74140
Inscription: 14 Aoû 2003 9:50
Localisation: 77 et Ô Touuuulouuuse
  • offline

Message » 09 Déc 2009 8:38

aj116 a écrit:inglorious basterds vff l'edition uk limité avec sous titres us et francais incrusté quand les scénes sont en allemand et quand c'est en anglais c'est stfr.

Image magnifique j'ai pas remarqué de grain ni de bruit video,et le son est géniale


salut!!
j'ai une tite question encore parce que je comprends pas bien les sous titres incrustés...

est ce que si tu choisis de regarder en vf ou en vo il y a la presence de 2 sous titres à l'ecran ou un seul???
on se retrouve pas quand meme avec deux lignes de sous titres sur la meme image si?

sinon cette version uk a des sous titres sur les bonus?

merci de vos réponses!!!! :P
frenchyangie
 
Messages: 168
Inscription: 10 Oct 2008 17:34
Localisation: Montbéliard
  • offline

Message » 09 Déc 2009 9:26

maxbond a écrit:
laurent Dd a écrit:oui mais la grosse croix gammée en couverture c'est moyen. :-?


C'est le sujet du film, je ne vois pas ce qu'il y a de gênant.
Bizarre ce genre d'auto-censure avec une cupbailité sous jacente



Moi j'adore la croix gammée qui c'est prie une grosse bastos de Bâtard ;)
Gandalflux
 
Messages: 45982
Inscription: 07 Avr 2008 23:03
Localisation: Luxembourg
  • offline

Message » 09 Déc 2009 9:30

frenchyangie a écrit:
aj116 a écrit:inglorious basterds vff l'edition uk limité avec sous titres us et francais incrusté quand les scénes sont en allemand et quand c'est en anglais c'est stfr.

Image magnifique j'ai pas remarqué de grain ni de bruit video,et le son est géniale


salut!!
j'ai une tite question encore parce que je comprends pas bien les sous titres incrustés...

est ce que si tu choisis de regarder en vf ou en vo il y a la presence de 2 sous titres à l'ecran ou un seul???
on se retrouve pas quand meme avec deux lignes de sous titres sur la meme image si?

sinon cette version uk a des sous titres sur les bonus?

merci de vos réponses!!!! :P



les sous-titres incrusté veut dire que si tu regarde en VO tous les passages en allemand , en français et en italien seront avec Sous-titre directement en anglais dans l'image.

Si tu regarde en VF les passages en anglais, allemand et italien seront sous titré directement en français.

Donc si tu décide de regarder le film en VO avec les sous titre FR via le menue, tu auras l'image de la VO donc avec certain passage du film avec des sous titre incrusté en Anglais + TOUT le film avec les sous-titres français ;) donc seulement dans ce cas là tu auras à certain passage le double sous titrage en haut et en bas ;)

Tu comprend mieux ???
Gandalflux
 
Messages: 45982
Inscription: 07 Avr 2008 23:03
Localisation: Luxembourg
  • offline

Message » 09 Déc 2009 10:37

Y'a donc un bug de ST.
Car normalement, les ST incrustés, ça veut dire qu'ils sont incorporés dans l'image même (et non rajoutés numériquement par le lecteur).

La configuration dans mon profil


Full HD, 3D, 4K, HDR... : OK --- Fluidité : pas OK ! C'est pour quand à la fin ???
Avatar de l’utilisateur
Fafa
Staff Home-Cinéma
Staff Home-Cinéma
 
Messages: 74140
Inscription: 14 Aoû 2003 9:50
Localisation: 77 et Ô Touuuulouuuse
  • offline

Message » 09 Déc 2009 10:46

ahhhhh oki merci pour la précision!!
et c est pas un peu chiant deux lignes de sous titres? y a beaucoup de fois ce cas là dans le film?
vous pensez que l'édition fr qui sort en janvier aura la meme chose?
merci les zamis!
frenchyangie
 
Messages: 168
Inscription: 10 Oct 2008 17:34
Localisation: Montbéliard
  • offline

Message » 09 Déc 2009 10:48

Re Vu JEAN DE FLORETTE / blu-ray zone A.B.C

Image

ANALYSE ET APPRECIATION : EXCELLENT !

Que dire de se classique de Claude Berry,qui ici remasterisée en blu-ray garde toute sa force et sa beauté!Les paysages de PROVENCE sont magnifiés,les acteurs Image sont toujours au diapason et jouent avec l'accent, du PAGNOL qui n'as pas pris une ride! A voir et à revoir !

IMAGE note global testé et approuvée sur 2.70m de base écran : 4.7 /5....Une superbe remasterisation en VC-1 !

-piquée: 1/1

-compression: 0.8/1...très légé fourmillement !

-colorimétrie: 1/1....superbe de la Provence avec une dominante ocre!

-luminosité/contraste: 1/1

-effet 3D / profondeur de champ : 0.9/1....effet 3D un poil légé !!


SON note global : 3.3/5....Bel ampleur frontal du DTSHDMA !

-dynamique: 0.8/1

-balance/voix: 1/1

-effet surround: 0/1

-musicalité: 1/1 ....la B.O sur un thème de VERDI est superbe!

-effet LFE: 0.5/1



Test complet..........http://vddan.blog.sfr.fr/tests_de_films ... e-abc.html
vddan
 
Messages: 13682
Inscription: 04 Mar 2004 16:28
Localisation: saone et loire
  • offline

Message » 09 Déc 2009 10:54

Cylon a écrit:Vu : Jusqu'en enfer

Video : 4.5/5 -Excellent
Audio : 5/5 - Mixage dantesque, VO et VF en DTS HD MA. Un bonheur.
Film : Je vais attendre quelques jours avant de me prononcer. Parce que là, qu'en j'y repense, une seule image me vient à l'esprit :

Image

:mdr:




oh !!!! mais tu connais ma belle -mère :mdr: :mdr:
meroje
 
Messages: 1557
Inscription: 14 Mai 2006 14:31
  • offline

Message » 09 Déc 2009 11:17

frenchyangie a écrit:ahhhhh oki merci pour la précision!!
et c est pas un peu chiant deux lignes de sous titres? y a beaucoup de fois ce cas là dans le film?
vous pensez que l'édition fr qui sort en janvier aura la meme chose?
merci les zamis!

non tres peu, et absoluement pas genant; les bonus sont sous titrés ;-)
Daigoro
 
Messages: 10037
Inscription: 16 Mai 2003 22:57
Localisation: Le Havre
  • offline

Message » 09 Déc 2009 11:18

@meroje tu connais le proverbe "telle mère telle fille"" :o
Daigoro
 
Messages: 10037
Inscription: 16 Mai 2003 22:57
Localisation: Le Havre
  • offline

Message » 09 Déc 2009 11:39

GandalfLux a écrit:
maxbond a écrit:
laurent Dd a écrit:oui mais la grosse croix gammée en couverture c'est moyen. :-?


C'est le sujet du film, je ne vois pas ce qu'il y a de gênant.
Bizarre ce genre d'auto-censure avec une cupbailité sous jacente



Moi j'adore la croix gammée qui c'est prie une grosse bastos de Bâtard ;)


Boitier UK
Image

Boitier FR
Image
l'absence de la croix semble avoir son importance chez nous. :roll:

Fin du H.S pour moi :wink:
Laurent.Dy6
 
Messages: 5808
Inscription: 12 Oct 2004 17:30
Localisation: Aveyron
  • offline

Message » 09 Déc 2009 11:40

Fafa a écrit:Y'a donc un bug de ST.
Car normalement, les ST incrustés, ça veut dire qu'ils sont incorporés dans l'image même (et non rajoutés numériquement par le lecteur).



Heuuu..... :oops: :oops: :oops:


frenchyangie a écrit:ahhhhh oki merci pour la précision!!
et c est pas un peu chiant deux lignes de sous titres? y a beaucoup de fois ce cas là dans le film?
vous pensez que l'édition fr qui sort en janvier aura la meme chose?
merci les zamis!



Heuuu..... :oops: :oops: :oops:


J'expliquais le principe du sous titrage je n'ai pas le film et je ne sait pas vous répondre sur comment c'est sur ce film mais normalement le sous-titrage c'est pareil partout ;)
Gandalflux
 
Messages: 45982
Inscription: 07 Avr 2008 23:03
Localisation: Luxembourg
  • offline

Message » 09 Déc 2009 11:43

pour ce qui est de la censure , c'est plutot la connerie qui a son importance chez nous :mdr: :mdr:

daigoro " belle -mère" ne signifie pas forcément , la mère de ma femme :wink:
meroje
 
Messages: 1557
Inscription: 14 Mai 2006 14:31
  • offline


Retourner vers 4K Ultra HD, Blu-ray & VOD

 
  • Articles en relation
    Dernier message