Modérateurs: Modération Forum Haute-Fidélité, Modération Forum Univers Casques, Modération Forum Installations, Le Bureau de l’Association HCFR • Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 7 invités

Conseils, Guides et Tutos pour la correction acoustique passive

La francophonie est-elle has been !?!

Message » 26 Oct 2010 14:42

Pour faire suite à ma remarque dans le sujet Trinnov ... C’est parti !!! à propos d’une intervention de THX, angliciste patenté, je propose un petit débat dans cette partie «acoustique» du forum sur la pertinence ou non dans les interventions des uns et des autres de l’utilisation de terme anglais en lieu et place de mot français pourtant existant dans la littérature acoustique.

Sujet pas forcément inutile compte tenue de la diversité de la traduction du sweet spot sur le sujet d’à côté :
Le point sucré :D , la place exquise :lol: , le point chaud, la zone d'écoute et sans doute le plus sérieux: zone d'écoute optimale stable :-? .

Est-il plus correct de parler de point ou de zone. Personnellement, j’aurais plus traduit l'expression sweet spot par point d’écoute sous-entendu que celui-ci est forcement optimal. Sachant qu’un point désigne en endroit précis contrairement à la zone qui peut être large, le terme de point me paraît plus adapté à l’utilisation Hi-fi. Celui-ci de zone est plus spécifiquement lié à la sonorisation. Alors évidemment la zone est en pratique adaptée aux basses fréquences, mais au fur et à mesure que la longueur d’onde augmente, cette zone se rétrécit en un espace restreint pouvant être assimilé à un point.

Pour en causer :)
:D :( :-?
Bouzouk
Dernière édition par Bachibousouk le 27 Oct 2010 19:57, édité 2 fois.
Bachibousouk
Pro-Divers.
Pro-Divers.
 
Messages: 2255
Inscription Forum: 06 Juin 2009 13:25
Localisation: Besançon
  • offline

Message » 26 Oct 2010 14:59

C'est maintenant que tu te réveil????? :idee:

Les termes "anglicisme" utilisé par THXRD sont employé depuis des lustres!!! tes chauvin de nature???

Au lieu de te focalisé sur des termes qui n'ont pas de sens dans la description éssaye plutôt d'apprendre par ce que joué les gros bras 8) en relevant des fautes de pacotille chez les autres ça c'est facile n'est ce pas! :mdr:

Tu crois franchement que le débat que tu ouvre va être constructif??? c'est plutôt une polémique de plus pour satisfaire ton égo!

Je pense que tu a beaucoup a apprendre de Roland reste modeste et humble quand tu n'a pas les arguments scientifique pour faire face.

Clos ton sujet stérile tu rendra service a tous le monde. :D
twister
 
Messages: 87
Inscription Forum: 13 Aoû 2009 13:51
  • offline

Message » 26 Oct 2010 15:43

twister a écrit:C'est maintenant que tu te réveilles????? :idee:

Les termes "anglicistes" utilisés par THXRD sont employés depuis des lustres!!! t'es chauvin de nature???

Au lieu de te focaliser sur des termes qui n'ont pas de sens dans la description essaye plutôt d'apprendre par ce que jouer les gros bras 8) en relevant des fautes de pacotille chez les autres ça c'est facile n'est ce pas! :mdr:

Tu crois franchement que le débat que tu ouvres va être constructif??? C'est plutôt une polémique de plus pour satisfaire ton égo!

Je pense que tu a beaucoup a apprendre de Roland reste modeste et humble quand tu n'as pas les arguments scientifiques pour faire face.

Clos ton sujet stérile tu rendras service à tout le monde. :D



Bon ben désolé mais t'as pas la moyenne cette fois ci :mdr: :mdr:
Sebastien30200
 
Messages: 4408
Inscription Forum: 25 Aoû 2008 18:52
  • offline

Message » 26 Oct 2010 16:54

Et pan ! :mdr:
MachA57
 
Messages: 277
Inscription Forum: 31 Oct 2008 17:00
  • offline

Message » 26 Oct 2010 22:06

Idem , je ne vois pas l'intérêt de ce thread , j'ai beau cherché , je ne trouve pas....


Une capture d'écran d'un processeur Trinnov :

Image

Chuck Bachi Norris :mdr: , je te suggère d'envoyer un mail à la société Trinnov pour leur demander si ils trouvent "la francophonie has-been"...


Ps : Le pire c'est que ton titre contient un anglicisme :lol: .
dabass
 
Messages: 3664
Inscription Forum: 09 Juil 2007 0:14
  • online

Message » 26 Oct 2010 23:57

Dadass, le trinnov ne concerne pas ce sujet. Les professionnelles à la pointe de la technologie sont bien évidemment capables de s’exprimer dans les deux langues et c’est même souhaitable pour leur activité. Toutefois, dans un texte il n’y a aucune raison à mélanger les deux. Si ce genre de subtilité t’échappe et que tu te sens complètement dépassé par le thème abordé ici, alors passe ton chemin :(
:D :( :-?
Bouzouk
Bachibousouk
Pro-Divers.
Pro-Divers.
 
Messages: 2255
Inscription Forum: 06 Juin 2009 13:25
Localisation: Besançon
  • offline

Message » 27 Oct 2010 2:07

Tout à fait d'accord avec toi, même si ce n'est pas toujours facile de trouver un terme français en adéquation.

Un site intéressant :

http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/gdt.html
Thierry Wautelet
 
Messages: 2178
Inscription Forum: 29 Juil 2000 2:00
Localisation: Bruxelles, Belgique
  • offline

Message » 27 Oct 2010 10:23

dabass a écrit:Idem , je ne vois pas l'intérêt de ce thread , j'ai beau cherché , je ne trouve pas....


Une capture d'écran d'un processeur Trinnov :

Image

Chuck Bachi Norris :mdr: , je te suggère d'envoyer un mail à la société Trinnov pour leur demander si ils trouvent "la francophonie has-been"...


Ps : Le pire c'est que ton titre contient un anglicisme :lol: .


What the fucking hell is going on here ??? !!!! :mdr:
Sebastien30200
 
Messages: 4408
Inscription Forum: 25 Aoû 2008 18:52
  • offline

Message » 27 Oct 2010 18:43

Bachibousouk a écrit:Dadass, le trinnov ne concerne pas ce sujet. Les professionnelles à la pointe de la technologie sont bien évidemment capables de s’exprimer dans les deux langues et c’est même souhaitable pour leur activité. Toutefois, dans un texte il n’y a aucune raison à mélanger les deux. Si ce genre de subtilité t’échappe et que tu te sens complètement dépassé par le thème abordé ici, alors passe ton chemin :(
:D :( :-?
Bouzouk


Tu reprends une conversation du sujet Trinnov (d'où mon exemple) en te plaignant qu'un intervenant , pro de surcroît et qualifié utilise des termes techniques en anglais. C'est quoi le problème , tu supportes pas que quelqu'un ait plus de connaissance que toi? Sur ce qu'a posté THXRD , la seul chose que tu retrouves à redire c'est 'qu'il utilise des termes techniques anglais?

De plus ta comparaison à JCV frôle le ridicule et dénote de ta part , un problème d'égo ou une rancune avec ce forumeur avec qui je précise je n'ai aucunes affinités.

Le sujet de ton thread , c'est "la francophonie est elle has been" et il n'y a pas besoin d'être pro ou pseudo pro de l'acoustique pour y intervenir. Si il y a aucunes raisons de mélanger l'anglais et le français dans un texte qui plus est technique, pourquoi le mélanges tu dans une phrase de six mots ?

Allez je te laisse, je m'en vais faire un thread sur la conjugaison de l'imparfait du subjonctif :mdr: .
dabass
 
Messages: 3664
Inscription Forum: 09 Juil 2007 0:14
  • online

Message » 27 Oct 2010 20:10

Merci Thierry de me prêter un peu d’attention, ce n’est pas gagné :-?
Le Québec, c’est un peu comme le village d’Asterix. Une région isolée dans un monde anglo-saxon. Les Quebequois sont donc bien plus sensibilisés que nous. Leur langue maternelle étant une spécificité culturelle.

J’ai édité mon premier message pour calmer les deux simples d’esprits. On n’a pas l’habitude de ce côté-ci du forum de lire des trucs aussi consternants.
Si THXRD débarque de ce côté-ci du forum suivi d’une pléiade d’aficionados de ce niveau, ça promet pour la suite :(
:D :( :-?
Bouzouk
Bachibousouk
Pro-Divers.
Pro-Divers.
 
Messages: 2255
Inscription Forum: 06 Juin 2009 13:25
Localisation: Besançon
  • offline

Message » 27 Oct 2010 20:27

En fait je passe beaucoup de temps sur les forums anglophones et la plupart de ma documentation est en en anglais.

Mais pour ma part j'essaye de trouver un terme en français quand c'est possible.

Pas pour la défense de la francophonie, mais par élégance ;)

PS : inutile de taper comme çà sur la tête de bouzouk
ClementW
Pro-Divers.
Pro-Divers.
 
Messages: 641
Inscription Forum: 09 Mar 2007 10:23
Localisation: Ile de France
  • offline

Message » 27 Oct 2010 21:57

En fait je passe beaucoup de temps sur les forums anglophones et la plupart de ma documentation est en en anglais.


Room gain est sans doute l’anglicisme unaniment employé et sur tous les forums audio. À mon avis, celui-là est tout droit sorti de la littérature anglaise :) ; je ne l’ai jamais rencontré dans ma documentation en langue française, même pas dans Audio de Mario Rossi, ou alors il a échappé à ma vigilance :wink:
Gain de pièce ne serait-elle pas la traduction littérale ? C’est à peine plus long à écrire que room gain, non ?
D’ailleurs quels sont les phénomènes physiques à l’origine du gain de pièce: Mode propre, directivité d’encastrement, niveau de pression réverbéré ou tout ça à la fois :wink:
:) :o 8)
Bachi
Bachibousouk
Pro-Divers.
Pro-Divers.
 
Messages: 2255
Inscription Forum: 06 Juin 2009 13:25
Localisation: Besançon
  • offline

Message » 27 Oct 2010 22:15

J'ai découvert cette notion dans les forums francophones, c'est sûrement du français :)

Je n'utilise pas ce terme, ni en français ni en anglais.

La présentation positive d'un défaut ne fait pas partie de mon vocabulaire :)

(tapez moi sur la tête comme çà ca fera des vacances à Bachi)
ClementW
Pro-Divers.
Pro-Divers.
 
Messages: 641
Inscription Forum: 09 Mar 2007 10:23
Localisation: Ile de France
  • offline

Message » 27 Oct 2010 22:27

Sinon "aire d'écoute optimale" me semble pas mal et surtout bien plus explicite que son équivalent anglais.
ClementW
Pro-Divers.
Pro-Divers.
 
Messages: 641
Inscription Forum: 09 Mar 2007 10:23
Localisation: Ile de France
  • offline

Message » 27 Oct 2010 23:53

Bachibousouk a écrit:Merci Thierry de me prêter un peu d’attention, ce n’est pas gagné :-?
Le Québec, c’est un peu comme le village d’Asterix. Une région isolée dans un monde anglo-saxon. Les Quebequois sont donc bien plus sensibilisés que nous. Leur langue maternelle étant une spécificité culturelle.

J’ai édité mon premier message pour calmer les deux simples d’esprits. On n’a pas l’habitude de ce côté-ci du forum de lire des trucs aussi consternants.
Si THXRD débarque de ce côté-ci du forum suivi d’une pléiade d’aficionados de ce niveau, ça promet pour la suite :(
:D :( :-?
Bouzouk




Tu te prends pour qui pour traiter des gens de simple d'esprit , comparer un forumeur à JCV ? Ce qui est certain , c'est que tu n'es pas humble, limite méprisant et que tu apprécies d'avoir la main mise sur ton sujet; l'acoustique , en l'occurrence pour pouvoir déblatérer ta science. Si tu as besoin qu'on te prête de l'attention , fait preuve de pédagogie et respecte les gens.

Pour ma part contrairement à ce que tu avances , je trouve que la section acoustique du forum est pourri par un ou deux pseudos pros qui se prennent pour des cadors et sont plus là pour se mettre en avant via leurs connaissances plutôt que par réel souci de partage avec autrui.


Ps : Tu as édité ton titre :mdr: , oui je crois que tu as bien fait.

Ps' : THXRD , je ne le connais pas , ça aurait été quelqu'un d'autre à sa place cela aurait été pareil. Arêtes de faire une fixation. :wink:
dabass
 
Messages: 3664
Inscription Forum: 09 Juil 2007 0:14
  • online


Retourner vers Correction Acoustique Passive