Modérateurs: Modération Forum Bla bla, Le Bureau de l’Association HCFR • Utilisateurs parcourant ce forum: Google [Bot], nonobowl et 33 invités

Espace de discussion général et aussi sur le home-cinéma (avec respect de la netiquette, de la politesse et hors sujets sensibles). Les threads uniquement destiner à "faire du post" de type "Fil rouge" ne sont plus autorisés.
Règles du forum
Merci de bien respecter la Charte HCFR, l'espace de loisirs proposé ici n'étant pas destiné à être un défouloir ou une foire d'empoigne.
Et pour mémoire, la Charte HCFR est directement consultable ici : Charte Forum HCFR

Sous-titres / Men In Black : pas de "flashouilleur" !

Message » 20 Oct 2000 10:10

Hello,
Mauvaise surprise pour moi quand j'ai regardé le DVD de Men In Black : la "traduction" en sous-titre n'est pas du tout la même que dans le film en salle !
Le truc qui efface la mémoire des gens était appelé à l'époque "flashouilleur" par Mr J (Will Smith). Ca donnait en gros "Quand pourrai-je me servir de ton flashouilleur", "Tu ne vas pas encore la flashouiller ?!", etc... Et ça faisait beaucoup rire (si, si !).
Sur le DVD, ils ont traduit ça par un terme technique pas drôle du tout commençant par "neurolyseur".
Je n'hésite pas à dire que rien qu'à cause de ça, j'ai trouvé ce film beaucoup moins drôle que je ne le pensais et donc que, pour moi, il a perdu de son intérêt ! Bref, j'ai été déçu.
Voilà, c'était le coup de gueule du jour.
Si vous avez des réactions ou d'autres exemples...
Sylvain
Sylvain G.
 
Messages: 754
Inscription Forum: 09 Juil 2001 2:00
Localisation: Auvergne et Bourgogne
  • offline

Message » 20 Oct 2000 10:14

tiens zarbi, moi j'ai la limited edition et il dit bien "flashouiller" dans la vf, j'ai pas encore vu la vo st, je te dirai si j'ai la meme chose
pascalreload
 
  • offline

Message » 21 Oct 2000 22:12

parce que toi tu juges un film d'après les sous-titres toi ??
ouille, on sent le cinéphile là ! lol
sans rancune
cedy
 
  • offline

Message » 23 Oct 2000 10:57

tu n'aurais la version DTS par hazard
ZAM
 
Messages: 567
Inscription Forum: 06 Sep 2000 2:00
Localisation: Ou y'a pas de gène (78)
  • offline

Message » 23 Oct 2000 18:52

Et oui, c'est bien ce que je craignais : j'ai la version DTS, et donc les sous-titres ne sont pas les mêmes que sur la version DD...
Quelqu'un sait-il pourquoi ?
C'est peut-être la version américaine DTS doublée pour les quebecquois, et ça leur revenait moins cher de nous la refiler pour une raison que j'ignore...
A VENDRE : DVD Men In Black DTS Zone 2 !!!
Sylvain G.
 
Messages: 754
Inscription Forum: 09 Juil 2001 2:00
Localisation: Auvergne et Bourgogne
  • offline

Message » 24 Oct 2000 10:34

La version DTS est une copie de la zone1 soit dialogue et traduction quebécoise.
A+
Christophe
ZAM
 
Messages: 567
Inscription Forum: 06 Sep 2000 2:00
Localisation: Ou y'a pas de gène (78)
  • offline

Message » 24 Oct 2000 14:30

C'est bien ce que je pensais.
Thanks
Sylvain
Sylvain G.
 
Messages: 754
Inscription Forum: 09 Juil 2001 2:00
Localisation: Auvergne et Bourgogne
  • offline

Message » 02 Nov 2000 10:09

Tu le vends combien ton DVD québécois.
Pour info je vends le 5ème élément cause cadeau et donc doublon.
Christophe
ZAM
 
Messages: 567
Inscription Forum: 06 Sep 2000 2:00
Localisation: Ou y'a pas de gène (78)
  • offline

Message » 02 Nov 2000 14:52

Salut,
Je te le vends 140F, acheté 189F et vu 1 fois.
Ou je l'échange mais pas contre le 5ème élément que j'ai déjà...
Sylvain
Sylvain G.
 
Messages: 754
Inscription Forum: 09 Juil 2001 2:00
Localisation: Auvergne et Bourgogne
  • offline


Retourner vers Bla bla et Home-Cinema

 
  • Articles en relation
    Dernier message