Je ne comprend pas trop ta question.
Box 1 : fre
Box 2: fre:fre|f fre:off *:fre
Avec cette syntaxe, la langue par défaut est Francaise.
Et la syntaxe des sous titres dit : si langue = Francais alors appliquer les sous titres forcés, si langue est différentes de Francais alors mettre les sous titres Francais complets.
Si, en cours de lecture, on change de langue, cela va switch
si et seulement si lav filter est en version 0.76 (ou >) car une nouvelle option existe permettant l'adaptation dynamique des sous titres grâce a l'option "reselect subtitles on every audio switch". (pour moi, une option "must have")
Les sous titres forcés ne contiennent que des brides de sous titres lorsque le choix du réalisateur veut que ce qui est dit ne soit pas traduit et reste dans la langue d'origine.
Si tu ne souhaites tout de même n'avoir que les sous titres forcés quelque soit la langue (mais je ne vois pas pourquoi)
Ce sera
Box 2:
fre|fSi tu veux avoir les sous titres complets meme en Francais alors cela devient:
Box 2:
fre ou bien
fre:fre fre:off *:fre