jhudson a écrit:Ce film a eu de multiples versions suivant les distributeurs ,comme tout les films italiens d'exploitation de l'époque !
Allez savoir laquelle Leone considérait comme sa Director's cut !
On sait. C'est la version italienne.
Toutes les versions actuelles dérivent de la version présentée en avant-première à Rome.
À partir de cette version, Leone a retiré une scène qu'il jugeait après coup superflue, celle où Tuco recrutait des bandits dans la caverne.
De son côté, le coproducteur, United Artists, a retiré une demi-heure pour l'exploitation dans le reste du monde. C'est la version dont Leone a supervisé le doublage français et anglais.
Quand MGM a "restauré" le film il y a dix ou quinze ans, ils ont remis toutes les scènes de la version de Rome, y compris le passage dont Leone ne voulait plus, et ils les ont fait doubler.