poilau a écrit:wopr a écrit:
Ben si, t'es censé le savoir comme le "A" de NASA qui veut dire administration ou le "A" de CIA qui veut dire agency-agence.
Et "rocking chair" = fauteuil à bascule en français donc on ne dit pas la fauteuil à part peut-être à La Grande Motte chez Ikea ou Lidl .
Bon te connaissant, tu vas rétorquer qu'on peut traduire par "chaise basculante" ...
Quelle mauvaise foi :lol: . On dit bien un manga, qui est pourtant une bande dessinée .
Sinon le sida, le choléra, le cancer sont bien des maladies, ce qui ne les empêche pas d'être masculin.
L'hôpital qui se fout de la charité .
j'ai tenté de t'expliquer que "Covid" est en quelque sorte un acronyme basé sur des apocopes, CO+VI+D comme NASA et quand tu lui donnes un genre, c'est par rapport à la traduction de la dernière lettre .