Sh@dow a écrit:Petite précision pour les personnes regardant en v.f.
Le film n'est présenté que dans sa version internationale, qui ne fut jamais doublé, ayant comme conséquence, vous l'aurez-deviné, de délivrer un doublage qui bascule durant certains passages en v.o.s.t.f.
Personnellement le film a été retourné au magasin pour vice caché.
Ce n'est pas le premier film à faire ça.
C'est pas un vice caché.
C'est préférable d'avoir ces scènes en VOST que d'avoir des nouveaux doubleurs qui doublent ces scènes et dont les voix ne colleraient pas du tout avec le reste du film (cf: n'est ce pas Sergio Leone )
La solution c'est de regarder tout le film en V.O sous titré.