maxbond a écrit:Je veux bien que l'audio VF canadien peut gêner certains, mais chipoter sur des Sous titres....
ça dépend clairement du film.
Pour Fantômes contre Fantômes je ne me rappelle pas assez bien des dialogues, j'imagine que c'est pas la fin du monde. Mais pour prendre un autre exemple de ss titres québécois, j'ai le DVD zone 1 de Casino, un film où il y a un gros mot ou une insulte une phrase sur deux. Et très franchement, lire constamment des phrases comme "Crisse de désert" ou "meurt en maudit", ça aide pas vraiment à rentrer dans le film.