Modérateurs: Modération Forum Home-Cinéma, Le Bureau de l’Association HCFR • Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 37 invités

Bien comprendre l'Ultra HD, la 4K, et les normes THX, Dolby, DTS, Auro 3D

Dolby Atmos Cinéma et Homecinéma (la théorie)

Message » 21 Mai 2016 17:00

Hugo S a écrit:re Bonjour,

Hugo S a écrit:Bonjour,

Pour info démo Dolby Atmos_Trinnov_HCFR :

bons-plans-general/exclu-demo-dolby-atmos-trinnov-hcfr-le-2-juin-paris-t30073392.html

Hugo


C'est prioritairement réservé aux membres HCFR... et pour devenir membre HCFR, cliquer ici. :wink:

Hugo

Tu y seras Hugo ?

La configuration dans mon profil


@+ sur le site et bon cinéma. Lukyfish
Ma salle 7.2.4 terminée : ICI
Avatar de l’utilisateur
Lukyfish
Modérateur Home-Cinéma
Modérateur Home-Cinéma
 
Messages: 7114
Inscription Forum: 07 Juil 2004 18:43
Localisation: Yonne (89)
  • offline

Message » 21 Mai 2016 17:12

Fre.Mo a écrit:Je suppose que cela a dejà dû être expliqué, mais pouvez vous revenir aussi sur ce bug de l Atmos en hc? Voulez vous dire que le signal contenant les ambiances diffuses ne sort pas des enceintes? Si Dolby est au courant suffira t il d une mise a jour logicielle pour supprimer ce bug ou faudra t il aussi changer les puces dans les décodeurs?
Les canaux d'ambiances Atmos sortent bien des enceintes mais seulement sur 2 enceintes (SL et SR) parmi 28. Il n'y a donc pas d'enveloppement possible.
ça ne change rien pour celui qui n'a qu'une enceinte par canal, car il n'a jamais entendu l'enveloppement que procure le son diffus.
ça ne change rien non plus pour celui qui a des enceintes dipôles. Il a bien un son diffus et les objets seront légèrement diffus aussi, mais ce n'est pas bien grave.
Par contre, celui qui possède un système complet en est pour ses frais.
Dolby est parfaitement au courant mais pour l'instant ça ressemble davantage à une volonté de limiter le système qu'à un bug. L'avenir nous dira.

La configuration dans mon profil


Les images présentées sur ce topic sont protégées par le droit d'auteur.
Avatar de l’utilisateur
Jean-Pierre Lafont
Pro - Contributeur HCFR.
Pro - Contributeur HCFR.
 
Messages: 3146
Inscription Forum: 27 Mar 2007 10:48
Localisation: Région Parisienne
  • offline

Message » 22 Mai 2016 14:31

Merci Mr Lafont, de votre réponse :thks: et désolé pour la redondance de la question :oops:
Mais par manque de temps, pléthore d' avis et cpie, je n' ai pas tout relu. ( ni tout compris d' ailleurs :mdr: )

Mais en résumé, dans un salon, non dédié HC, avec un simple intégré (RZ900 ds mon cas)... et un HP par canal; on oublie l' atmos ( ou du moins, "pseudo" atmos dans les conditions de ma pièce et restrictions matérielles ) et privilégier le placement des HP en 5.1 ou 7.1 ( avec 4 dipôles pour les surrounds plutôt que 2 uni en SRB et 2 di en SR ) .
Je m' oriente d' ailleurs vers un pack D500 jamo avec 3 LCR et 4 Sur .

( En passant, j' ai lu avec grande attention, vos posts sur cinetips, concernant les câbles, ce qui m' a permis de faire qques économies :thks: )
Chewee Levelu
 
Messages: 5588
Inscription Forum: 25 Aoû 2010 9:38
Localisation: Kashyyyk
  • offline

Message » 23 Mai 2016 11:25

Bonjour Luc,

Lukyfish a écrit:
Hugo S a écrit:re Bonjour,



C'est prioritairement réservé aux membres HCFR... et pour devenir membre HCFR, cliquer ici. :wink:

Hugo

Tu y seras Hugo ?


Sorry pour mon retard à répondre, mais oui je serai présent toute la journée. :wink:

Bonne semaine,

Hugo
Hugo S
Membre d'Honneur - Président de l'Association & Relations PROs
Membre d'Honneur - Président de l'Association & Relations PROs
 
Messages: 14010
Inscription Forum: 04 Mai 2000 2:00
Localisation: 95 Est ou Mulhouse
  • offline

Message » 25 Mai 2016 1:49

Bonjour ; c est bien doux à l oriel se nouveaux format audio ; mais très très très rare d avoir un blu ray en atmos en langue de Molière
le seul que j ai trouver est Amercain sneper ; si non les autres sont en Anglais sa a son charme aussi
dommage ; ou ; c est pas la peine (pour l instant) de décorer nos salon d enceintes au plafond
HADSIDI
 
Messages: 701
Inscription Forum: 22 Mai 2016 0:26
Localisation: landes
  • offline

Message » 25 Mai 2016 7:25

HADSIDI a écrit:Bonjour ; c est bien doux à l oriel se nouveaux format audio ; mais très très très rare d avoir un blu ray en atmos en langue de Molière
le seul que j ai trouver est Amercain sneper ; si non les autres sont en Anglais sa a son charme aussi
dommage ; ou ; c est pas la peine (pour l instant) de décorer nos salon d enceintes au plafond


Oui ! Soyons exigeants pour notre si belle langue française !
syber
 
Messages: 12599
Inscription Forum: 30 Juil 2005 15:07
  • online

Message » 25 Mai 2016 7:52

syber a écrit:Oui ! Soyons exigeants pour notre si belle langue française !

Exigeants oui, mais qui paye ?
Il faudra aussi trouver des sponsors car ce ne sont pas les quelques ventes de bluray Atmos en France qui vont amortir le coût d'un mixage Atmos.
Sans parler du retard que ça engendrerait. Si la version française sort 6 mois après la VO, il y aura belle lurette que le film aura déjà été piraté par tout le monde.
Toutefois, on peut imaginer quelques pistes:
- Se contenter d'un Mastering Atmos et faire croire qu'il s'agit d'un vrai Mixage Atmos (ça se fait déjà et la plupart des acheteurs est incapable de comprendre la différence, seule l'étiquette compte).
- Créer la version française en même temps que la VO dans le studio d'origine quand le setup est encore en place. Mais il faudra aussi penser à la version Allemande, Espagnole, Italienne, Serbo-Croate, Tamil et Swahili !!!
- Faire des films Français dont on est sûr qu'il connaîtront une carrière internationale en Français (faut pas trop rêver)
- Augmenter le prix du Bluray pour amortir l'opération (ça va hurler).
- Faire financer le mix Atmos par le contribuable Français (ben voyons...)
- Mettre un sous-titrage en Français. C'est encore ce qui revient le moins cher.
Si vous avez d'autres idées, elles sont bienvenues...

Edit: J'ai déjà écrit il y a quelques mois sur ce forum que le succès de l'Atmos serait limité par 3 facteurs:
- Le coût de la post production sonore restreint l'accès aux films à très gros budget.
- La multiplicité des formats immersifs non compatibles (Auro, Mda, Iosono, NHK, Sonic Tier, etc) qui rend les exploitants de salles réticents.
- La culture du son surround largement incompris. Les gens attendent un effet sonore de type "jeu vidéo" or le son immersif n'est pas cela.

On verra peut-être un meilleur développement quand les différents formats deviendront compatibles entre eux. C'est à l'étude mais pas pour tout de suite.
Dernière édition par Jean-Pierre Lafont le 25 Mai 2016 8:39, édité 1 fois.

La configuration dans mon profil


Les images présentées sur ce topic sont protégées par le droit d'auteur.
Avatar de l’utilisateur
Jean-Pierre Lafont
Pro - Contributeur HCFR.
Pro - Contributeur HCFR.
 
Messages: 3146
Inscription Forum: 27 Mar 2007 10:48
Localisation: Région Parisienne
  • offline

Message » 25 Mai 2016 8:28

Rien ne remplace une V.O. à mon sens :)
Pour apprécier les "vrais" voix, le mix original, d' une part ... et surtout ne pas "subir" les erreurs de traduction ( dues en partie, j' imagine aux contraintes de 'lip sync' mais aussi aux erreurs des traducteurs ) d' autre part .
Un exemple frappant :hein: dans le dernier SW : C-3PO retrouve Han Solo et lui dit en FR " ... je suis C-3PO, anciennement Z-6PO ... " :ko: du grand n' importe quoi ! dsl pour le HS :thks:

Et puis, ça fait "travailler" son anglais. :mdr:
Chewee Levelu
 
Messages: 5588
Inscription Forum: 25 Aoû 2010 9:38
Localisation: Kashyyyk
  • offline

Message » 25 Mai 2016 11:58

Jean-Pierre Lafont a écrit:
WAWAN a écrit:OK, mais si je branche 4 paires d'enceintes surround (dont 2 au plafond, comment je fais pour les ajuster leur niveau indépendamment alors qu'elles seront branchées en parallèles sur les mêmes borniers de sortie Surround ... ?

D'abord il vaut mieux ne pas en brancher 4 en parallèle car l'impédance résultante sera trop basse pour l'ampli. Un montage série-parallèle convient parfaitement . Sujet déjà longuement débattu.
Ensuite, il existe des atténuateurs rotatifs à partir d'une douzaine d'euros.
http://www.toutlehautparleur.com/catalo ... %A9nuateur


Bonjour Monsieur Jean-Pierre Lafont,

Tout d'abord merci d'être présent sur ce forum et de nous donner/informer de vos précieux conseils/expériences :thks:

Désolé pour le petit HS je me permets de revenir sur les atténuateurs rotatif. J'ai une question à ce sujet: si je branche 4 enceintes qui ont une indépendance de 8 ohms chacune en montage série-parallèle, elles vont donc être divisé par deux si je comprends bien, soit 4 ohms. dois-je utiliser des atténuateurs de 4 ohms obligatoirement ou 8 ohms suffisent ? Aussi et dans la logique des 2 enceintes les plus proches, je suppose que 2 atténuateurs suffisent ?

Bien cordialement
David
avenger 3
 
Messages: 1954
Inscription Forum: 25 Aoû 2011 16:39
Localisation: 57000 (Metz)
  • offline

Message » 25 Mai 2016 12:17

Je ne comprends pas votre montage. 4 enceintes de 8 ohms en série-parallèle, ça fait 8 ohms, pas 4.

La configuration dans mon profil


Les images présentées sur ce topic sont protégées par le droit d'auteur.
Avatar de l’utilisateur
Jean-Pierre Lafont
Pro - Contributeur HCFR.
Pro - Contributeur HCFR.
 
Messages: 3146
Inscription Forum: 27 Mar 2007 10:48
Localisation: Région Parisienne
  • offline

Message » 25 Mai 2016 12:53

Jean-Pierre Lafont a écrit:Je ne comprends pas votre montage. 4 enceintes de 8 ohms en série-parallèle, ça fait 8 ohms, pas 4.


Quand on branche des enceintes en parallèle ne sont-elles pas diviser par deux ?
À moins que "séries-parallèles" et "parallèles" ne soit pas la même chose ? Si tel est le cas auriez-vous un petit schéma pour me montrer la connexion du semie-parallèle ?

Désolé pour mon ignorance je n'y connais pas grand chose ! je voudrais juste éviter les erreurs lors du branchement.

Encore désolé pour le HS.

Bien cordialement
David
avenger 3
 
Messages: 1954
Inscription Forum: 25 Aoû 2011 16:39
Localisation: 57000 (Metz)
  • offline

Message » 25 Mai 2016 12:59

Chewee Levelu a écrit:Rien ne remplace une V.O. à mon sens :)
Pour apprécier les "vrais" voix, le mix original, d' une part ... et surtout ne pas "subir" les erreurs de traduction ( dues en partie, j' imagine aux contraintes de 'lip sync' mais aussi aux erreurs des traducteurs ) d' autre part .
Un exemple frappant :hein: dans le dernier SW : C-3PO retrouve Han Solo et lui dit en FR " ... je suis C-3PO, anciennement Z-6PO ... " :ko: du grand n' importe quoi ! dsl pour le HS :thks:

Et puis, ça fait "travailler" son anglais. :mdr:

La traduction est un vrai métier, bourré de contraintes et c'est pas simple.

C'est d'ailleurs pour ces contraintes que l'on parle d'adaptation plutôt que de traduction.
Pour le doublage, il faut absolument tenir compte des ouvertures de bouche des comédiens et donc adapter le texte en fonction. On ne peut pas placer un "B" si l'acteur original ouvre la bouche pour prononcer un "A", ça ne fonctionne pas et le spectateur se rend compte immédiatement que quelque chose ne va pas. La longueur des phrases, le rythme, les élisions, les césures, etc... tout cela doit être respecté dans le doublage français.
Sachant qu'en plus la langue française nécessite généralement plus de mots que l'anglais pour dire la même chose, je vous laisse imaginer la difficulté de l'exercice.

Concernant le sous titrage, les contraintes sont différentes. Il faut être concis pour que le spectateur ne passe pas son temps à lire. On réduit donc le dialogue à sa plus simple expression tout en conservant l'idée et le sens. Le sous titre doit être le plus court possible pour être lu dans le temps imparti à son affichage. Le nombre de caractères par sous titre est donc compté.
C'est pour ces raisons qu'il peut y avoir de grosses différences de traduction entre le doublage et le sous titrage mais pas de différence de sens.

Le plus important n'est donc pas la traduction littérale mais le sens. Tant que le sens est respecté, ça ne doit pas poser de problème.
Par exemple, on ne peut pas traduire littéralement certaines expressions : "When Pigs fly" ou "take a rain check", ça n'aurait aucun sens pour nous français. Il faut donc adapter.


Je suis bien conscient qu'il y a de bons et de mauvais adaptateurs mais en général chez les pros, c'est plutôt du bon boulot, surtout si on compare avec les sous-titreurs du dimanche qui travaillent sur les fichiers piratés.
MarcMAME
Pro - Contributeur HCFR 2016
 
Messages: 4684
Inscription Forum: 14 Nov 2001 2:00
Localisation: Paris
  • offline

Message » 25 Mai 2016 13:06

avenger 3 a écrit:Quand on branche des enceintes en parallèle ne sont-elles pas diviser par deux ?
À moins que "séries-parallèles" et "parallèles" ne soit pas la même chose ? Si tel est le cas auriez-vous un petit schéma pour me montrer la connexion du semie-parallèle ?

Les réponses à tes questions : http://www.sonelec-musique.com/electronique_bases_association_hp.html

Et si tu as d'autres questions, va les poser sur ce sujet plus adapté : http://www.homecinema-fr.com/forum/vers-l-ultra-hd/guide-placer-ses-enceintes-surround-en-5-1-7-1-voir-page1-t30067649.html
MarcMAME
Pro - Contributeur HCFR 2016
 
Messages: 4684
Inscription Forum: 14 Nov 2001 2:00
Localisation: Paris
  • offline

Message » 25 Mai 2016 13:41

Merci beaucoup.
avenger 3
 
Messages: 1954
Inscription Forum: 25 Aoû 2011 16:39
Localisation: 57000 (Metz)
  • offline

Message » 25 Mai 2016 19:57

À moins que "séries-parallèles" et "parallèles" ne soit pas la même chose ? Si tel est le cas auriez-vous un petit schéma pour me montrer la connexion du serie-parallèle ?

J'avais préparé un dessin qui répond directement à la question, mais j'ai dû mabsenter. Le voici:

Image

La configuration dans mon profil


Les images présentées sur ce topic sont protégées par le droit d'auteur.
Avatar de l’utilisateur
Jean-Pierre Lafont
Pro - Contributeur HCFR.
Pro - Contributeur HCFR.
 
Messages: 3146
Inscription Forum: 27 Mar 2007 10:48
Localisation: Région Parisienne
  • offline


Retourner vers Normes

 
  • Articles en relation
    Dernier message